“沒有工作也沒錢。低保金也因買香煙花光了,所以偷了東西?!薄瓷頍o(wú)分文的51歲無(wú)業(yè)男子〉偷了1盒鹽辛,經(jīng)查發(fā)現(xiàn)衣服等處藏有未付款食品約20件〈北海道釧路市〉
「仕事をしておらず金がない。生活保護(hù)費(fèi)もタバコを買って無(wú)くなったので萬(wàn)引した」<所持金0円の51歳無(wú)職男>塩辛1個(gè)を萬(wàn)引、調(diào)べてみたら衣服などから未會(huì)計(jì)の食料品が約20點(diǎn)〈北海道釧路市〉
譯文簡(jiǎn)介
6月30日,在北海道釧路市一家超市,一名盜竊了鹽辛等約20件食品的男子因盜竊現(xiàn)行犯被逮捕。被捕的是居住在釧路市的51歲無(wú)業(yè)男子。
正文翻譯

6月30日、北海道釧路市のスーパーで、塩辛など食品約20點(diǎn)を萬(wàn)引した男が竊盜の現(xiàn)行犯で逮捕されました。逮捕されたのは、釧路市に住む51歳の無(wú)職の男です。30日午後1時(shí)45分ごろ、釧路市星が浦大通2丁目にあるスーパーで、男が塩辛1個(gè)を萬(wàn)引する様子をスーパーの関係者が目撃し、男が店外に出たところを取り押さえました。スーパーの関係者が、男が持っていた袋や衣服を調(diào)べたところ、塩辛1個(gè)(販売価格368円)の他に、20點(diǎn)ほどの未會(huì)計(jì)の食料品を所持していたということです。 男は、駆け付けた警察に引き渡されましたが、所持金は0円だったということです。調(diào)べに対し男は、「仕事をしていなくてお金がないし、生活保護(hù)費(fèi)も煙草を買って無(wú)くなったので萬(wàn)引きした」などと話しているということです。男は他の店舗でも同様の萬(wàn)引きを行ったことをほのめかしており、警察は余罪についても詳しく捜査する方針です。
6月30日,在北海道釧路市一家超市,一名盜竊了鹽辛等約20件食品的男子因盜竊現(xiàn)行犯被逮捕。被捕的是居住在釧路市的51歲無(wú)業(yè)男子。30日下午1點(diǎn)45分左右,在釧路市星が浦大通2丁目的一家超市內(nèi),超市相關(guān)人員目擊到該男子偷竊了1盒鹽辛。當(dāng)男子走出店外時(shí),被相關(guān)人員當(dāng)場(chǎng)制服。據(jù)稱,超市相關(guān)人員檢查了男子攜帶的袋子和衣服,發(fā)現(xiàn)除1盒鹽辛(售價(jià)368日元,約合人民幣17元)外,還藏有約20件未付款的食品。男子隨后被移交給趕來的警察,據(jù)說其身上一分錢都沒有(所持現(xiàn)金為0日元)。面對(duì)調(diào)查,男子供述稱:“因?yàn)闆]有工作,沒有錢,而且低保金也用來買煙花光了,所以偷了東西?!蹦凶舆€暗示在其他店鋪也進(jìn)行過類似的盜竊行為。警方表示,將就其他罪行進(jìn)行詳細(xì)調(diào)查。
評(píng)論翻譯
很贊 ( 1 )
收藏
生活保護(hù)の受給者なのに生活していく為の保護(hù)費(fèi)を 食費(fèi)が無(wú)くなる迄使い切ってしまう時(shí)點(diǎn)で、無(wú)鉄砲?無(wú)計(jì)畫性と言うか その杜撰さには 呆れてしまいます。こういった 簡(jiǎn)単な日々の生活費(fèi)の逆算すらも苦手な 1部の受給者の人には現(xiàn)物支給が本人の為にも、1番効率的な方法なのかも知れません。
明明靠生活保障金度日,卻把維持生計(jì)的錢花到連飯錢都不剩,這種莽撞又缺乏計(jì)劃性的揮霍方式,其荒唐程度實(shí)在令人愕然。對(duì)于這類連日常開銷都不會(huì)倒著計(jì)算的部分領(lǐng)取者,或許實(shí)物發(fā)放才是真正為他們好、最高效的方式吧。
魚屋
仕事ができないじゃなく、仕事をしていない、したくないで生活保護(hù)が受けられる制度がおかしいと思います。皆さんが言うように現(xiàn)物支給制度が必要かと思います。アメリカの生活保護(hù)は現(xiàn)金支給ではなく一定額のチケットを使ってその中で買い物をするスタイルなのでギャンブルには當(dāng)然使えないし期間も決まってるので(人生で2回まで)再就職率が非常に高いです。何故日本が導(dǎo)入しないのかが不思議です。ちなみに家の近所にも一軒家と車を持っているにもかかわらず、生活保護(hù)を受けているどうみても健康な人がいますが、近所の人の話だとケースワーカーの人に(働く位なら死んでやる)と毎回脅しをかけているらしいです。
我認(rèn)為現(xiàn)行的制度實(shí)在荒謬——有些人領(lǐng)取生活保障金,不是因?yàn)闆]有工作能力,而是壓根不愿工作、拒絕工作。正如大家所言,日本確實(shí)需要建立實(shí)物配給制度。美國(guó)的生活保障采用食品券制度(即"補(bǔ)充營(yíng)養(yǎng)援助計(jì)劃"),發(fā)放限定金額的購(gòu)物券而非現(xiàn)金,既無(wú)法用于賭博,使用期限也受嚴(yán)格限制(一生僅限兩次),因此再就業(yè)率很高。實(shí)在不解日本為何不引進(jìn)這套機(jī)制。順便提個(gè)實(shí)例:我家附近就有位享受生活保障的人,明明住著獨(dú)棟房、開著私家車,身體顯然很健康。聽鄰居說,此人每次面對(duì)個(gè)案管理員時(shí),都會(huì)以"敢逼我工作就去死"相要挾。
usp********
こういう事件が発覚すると、懸命に仕事を探しながら生活保護(hù)費(fèi)を受給している人達(dá)まで同じ様な目で見られかねない?今回の様な受給者には口座振込をせず、半月毎に生活保護(hù)係まで現(xiàn)金を受取りにくる様にすればいい、就職活動(dòng)狀況や健康狀態(tài)の報(bào)告も兼ねて?
現(xiàn)役年齡層淪落到領(lǐng)生活保障的人群中,不少患有賭癮、毒癮或邊緣性人格障礙,根本無(wú)力管理錢財(cái)。然而現(xiàn)行制度竟只是發(fā)錢便撒手不管,這哪能實(shí)現(xiàn)真正的保障?更淪為貧困產(chǎn)業(yè)的溫床——黑惡勢(shì)力肆意榨取受助者的保障金。必須推動(dòng)以實(shí)物供給為核心的根本性改革,
這不能甩給地方政府,中央政府必須立即行動(dòng)!
jms********
現(xiàn)時(shí)點(diǎn)ですら民間の団體が困窮者に生活保護(hù)を受けさせて保護(hù)費(fèi)を回収しダニだらけの狹い家に複數(shù)人で住まわせ飢えない程度の食べ物を食事を摂らせグループワークと稱して內(nèi)職を無(wú)償でさせて余った金を著服したり、まだ1人で生活できる人を施設(shè)に入れて醫(yī)療費(fèi)が無(wú)償なのをいいことに無(wú)駄に診療點(diǎn)數(shù)を稼いで儲(chǔ)けてる醫(yī)者や介護(hù)ホームがあったりするのに現(xiàn)物支給なんてもっと中抜きや著服団體が増えるだけ。醫(yī)療負(fù)擔(dān)を1割でも負(fù)擔(dān)させるのが何よりも最優(yōu)先。
即使當(dāng)前已有民間團(tuán)體假借救助貧困者之名,克扣生活保護(hù)經(jīng)費(fèi),將多人塞進(jìn)布滿虱蟲的狹小房屋,僅提供勉強(qiáng)果腹的食物,并以"團(tuán)體協(xié)作"為由強(qiáng)迫無(wú)償代工,侵吞剩余資金;更有甚者將尚能獨(dú)立生活者送入醫(yī)療機(jī)構(gòu),利用免費(fèi)醫(yī)療制度騙取診療點(diǎn)數(shù)牟利的醫(yī)生和養(yǎng)老院——若推行實(shí)物供給制度,必將滋生更多侵吞公款的中介團(tuán)體。當(dāng)務(wù)之急是實(shí)行醫(yī)療費(fèi)用個(gè)人承擔(dān)10%制度。
zmw********
『生活保護(hù)費(fèi)も煙草を買って無(wú)くなったので萬(wàn)引きした』ごく少數(shù)の不正受給者やこういうのがいるから生活保護(hù)受給者全體のイメージが悪くなって叩かれるんだよね。。で、役所もなるべく受給させないようにしたり、本當(dāng)に必要な人が受給をためらうようになったり、事態(tài)はどんどん悪くなるばかり。。タバコって何がそんなに魅力なのか、、火をつけて煙が出て何も殘らないだけでなく健康に有害なものにカネを出すなら、栄養(yǎng)のある食べ物買って食べた方がよほど有効なカネの使い方なのに。
『生活保護(hù)費(fèi)都用來買煙花光了,只能偷竊被捕』正因?yàn)榇嬖跇O少數(shù)這類不當(dāng)領(lǐng)取者,才導(dǎo)致全體低保戶形象受損、受盡指責(zé)...結(jié)果政府部門也盡量不批準(zhǔn)救助申請(qǐng),真正需要救助的人反而猶豫不敢申請(qǐng),事態(tài)不斷惡化。香煙到底有什么魔力呢...點(diǎn)燃后化作青煙毫無(wú)留存,不僅危害健康,與其花錢買這種東西,不如購(gòu)買有營(yíng)養(yǎng)的食物——這才是更明智的花錢方式啊。
cgh********
タバコとギャンブルする人って何で自分の生活よりそれを優(yōu)先するんだろ?50代くらいって煙草を吸ってた人多い世代だと思うのだけど、うちの親も祖母も叔父叔母も吸ってた。大人になったら酒とタバコは當(dāng)たり前なのかと思うぐらい。あの頃はタバコも150円とかの時(shí)代だった筈、でも煙草稅が上がるたびそれがきっかけで辭めて行く人増えたもちろん今も吸ってる人はいるけどまだ生活に余裕があるから吸うだけで、普通なら生活保護(hù)になった時(shí)點(diǎn)でやめるか一箱買ってたまの贅沢ぐらいだと思うよ。生活保護(hù)で生活費(fèi)に消えて食べ物が買えなかったのなら同情しようもあるけど食べ物より煙草じゃ同情しようがない
沉溺煙賭之人為何將嗜好置于生計(jì)之上?五十歲上下這代人,吸煙者比例頗高——我雙親、祖父母乃至叔舅姑姨皆曾吸煙,甚至令人誤以為煙酒是成年人的標(biāo)配。當(dāng)年香煙不過150日元一盒,但每次煙草稅上調(diào)都促使大批人戒煙。如今仍在吸煙者,無(wú)非是尚有經(jīng)濟(jì)余裕;若真需依靠生活保障金度日,理當(dāng)戒除或至多偶爾買一包當(dāng)作奢侈。倘若有人傾盡救濟(jì)金買煙導(dǎo)致無(wú)錢果腹,尚可同情;但為煙癮舍棄食物者,實(shí)在令人難以同情。
got
タバコ買って生活保護(hù)で頂いたお金が無(wú)くなって萬(wàn)引きするような人間を保護(hù)する必要がないんじゃないですかね?つい最近、生活保護(hù)費(fèi)減額で最高裁が違憲だと判斷しましたが、こういう人が多いのだから、もう少し現(xiàn)実社會(huì)に寄り添った判決を出した方がよろしかったのではありませんかね?
那些明明用領(lǐng)到的生活保護(hù)金買了煙,把錢花光后卻去偷竊的人,難道不應(yīng)該被取消保護(hù)資格嗎?雖然最高法院最近才判決生活保護(hù)費(fèi)削減屬于違憲,但正因?yàn)檫@種人太多了,是不是應(yīng)該做出更貼近現(xiàn)實(shí)社會(huì)的判決才比較妥當(dāng)呢?。
jik********
タバコの方が高いし嗜好品。それを止めずに萬(wàn)引き?何が理由で生活保護(hù)なんでしょうか?本當(dāng)に苦しんでる方もいる中で一定數(shù)こんな奴がいる。支給もせず放っておけば良いし罪を犯しても刑務(wù)所なんて甘い世界ではなく更に厳しい労働をさせれば良い。
香煙價(jià)格高昂且屬嗜好品。寧可行竊也不戒煙?這類人究竟為何需要生活保護(hù)?在真正困苦者掙扎求生的當(dāng)下,此類蛀蟲卻層出不窮。與其發(fā)放救濟(jì)金放任自流,不如停止救助;若其鋌而走險(xiǎn)犯罪,監(jiān)獄的懲戒意義太過薄弱,當(dāng)施以更嚴(yán)苛的強(qiáng)制勞動(dòng)改造。
dic********
お金が無(wú)くて割引のおにぎり一個(gè)萬(wàn)引とかのニュースはあるけど、この人の場(chǎng)合生活保護(hù)なのに無(wú)計(jì)畫にお金を使って、タバコ買ったから無(wú)くなったって、、、さらに塩辛なんて食べなくても良いようなものを盜んでる地點(diǎn)で申し訳ないとかの気持ちがないんだろうな
新聞中常見"因身無(wú)分文盜竊打折飯團(tuán)"的報(bào)道,但此人情況截然不同——明明領(lǐng)著生活保障金卻毫無(wú)規(guī)劃地?fù)]霍,買煙耗盡錢財(cái)后,竟連咸菜這類非必需食品都要偷盜...從這一行為便可看出,其心中根本毫無(wú)愧疚之意。
qq6********
いくらお金がなくてもタバコを買う金があれば食料品のほうを先に買うだろう?というのが普通の人の考え方。こういう誰(shuí)でもわかる優(yōu)先順位が頭の中で計(jì)算できないんだよ、彼らの多くがね。それならば食料品や生活必需品などの現(xiàn)物支給を主體にして、現(xiàn)金はほんの少しだけ支給するようにしたらいいと思う。
常理而言,縱使囊中羞澀,若有錢買煙,必當(dāng)優(yōu)先購(gòu)置食物吧?此乃世人共識(shí)。可悲的是,他們多數(shù)人連這般淺顯的優(yōu)先級(jí)都無(wú)力厘清。既如此,不如改為以食品生活必需品等實(shí)物供給為主,現(xiàn)金補(bǔ)助僅作象征性發(fā)放。
ggm********
所持金が0になる前に、仕事をするべきだと思います。生活保護(hù)費(fèi)を貰ってる狀態(tài)で、タバコを買って無(wú)くなったから萬(wàn)引きをするって考えが間違っています。僅かな年金では、生活出來ないからと、70代の人達(dá)が生活する為に頑張って働いているのに、まだ、51歳なのに、生活保護(hù)費(fèi)を貰って、タバコを買ったらお金が無(wú)くなって萬(wàn)引きをするそんな考えでいるからダメだと思います。
在身無(wú)分文之前,本當(dāng)謀求工作。領(lǐng)取生活保障金卻因購(gòu)煙耗盡錢財(cái)而行竊——此等行徑荒謬至極。七旬老者尚在為生存奔波勞作,而年方五旬者竟不思勞作,坐享救濟(jì)金,待煙資耗盡便生盜竊之念,此等行徑實(shí)難容忍。
kik********
生活保護(hù)の人達(dá)って、大半が計(jì)畫性の欠如でそうなってるわけでそんな人達(dá)に現(xiàn)金渡して「これで衣食住他全て自分で何とかしなさい」なんて無(wú)理に決まってるわけで本人達(dá)が何と言おうと、一度でもこういう犯罪だったり金銭トラブルを起こしたら、集団生活と現(xiàn)物支給で完全に管理する仕組みに切り替える制度を作った方が良いと思う
多數(shù)受助者本就因缺乏規(guī)劃能力陷入困境,向其發(fā)放現(xiàn)金并要求"自行解決衣食住行"本就不切實(shí)際。無(wú)論當(dāng)事人如何辯解,但凡涉及犯罪或財(cái)務(wù)糾紛,便應(yīng)建立機(jī)制轉(zhuǎn)為集體生活與實(shí)物配給的全面管控模式。
lcc********
51歳で生活保護(hù)を受給し萬(wàn)引している人には、仕事をして給料を貰ってモノを買う、生活するという思考や習(xí)慣、サイクルがないのであり、まず仕事をして給料を貰うことが、神経的治療、リハビリになるのである。被害店舗でアルバイトで雇ってもらいたいが斷られるたろうし、治療もなかなか難しい。この人の萬(wàn)引キャリアからしたら、普通の作業(yè)ならできるだろう。
這位51歲的生活保障金領(lǐng)取者行竊的根源,在于其思維中根本不存在"工作→獲薪→購(gòu)物→生活"的認(rèn)知閉環(huán)。對(duì)他而言,從事勞動(dòng)獲取報(bào)酬本身就是重塑神經(jīng)機(jī)制的行為治療。盡管期待受害店鋪雇傭其兼職幾無(wú)可能,社會(huì)融入之路更是艱難——但以其偷竊履歷展現(xiàn)的行動(dòng)力,承擔(dān)常規(guī)勞作理應(yīng)不成問題。
zep*****
生活保護(hù)受給者の受給額は地域によって額が違うが、釧路は低いのかな。でも、タバコ買ってお金が無(wú)いから萬(wàn)引きとは、何も考えないで給付金を使ったんだなと思う。確かに、給付額は生活がギリギリ出來る額なのは分かるが、支給された時(shí)に計(jì)畫性を持って使えば何とかはなるはず。でも、住んでいる地域によっては節(jié)約しながら生活が出來ない地域もある。一度でも生保を受けたら抜け出すことも難しくなるのも分かる。この51歳の人、今回萬(wàn)引きで逮捕されたけど、起訴されて前が無(wú)ければ1~3ヶ月後には執(zhí)行猶予判決が出て、再び社會(huì)へ戻っても同じ事を繰り返すと思う。
各地生活保障金額雖有差異,但釧路地區(qū)補(bǔ)助標(biāo)準(zhǔn)是否偏低?不過因購(gòu)煙耗盡救濟(jì)金而行竊之舉,顯然暴露其毫無(wú)用度規(guī)劃。誠(chéng)然,保障金額僅夠維持生存底線,但若合理規(guī)劃本可勉強(qiáng)度日——只是某些地域的生存成本,確令節(jié)儉生活難以為繼。更令人扼腕的是,一旦陷入保障金依賴便難以掙脫。這位51歲被捕者,若系初犯且免于起訴,恐怕一至三月后獲判緩刑回歸社會(huì),終究重返犯罪循環(huán)。
ifu********
少しでもいいから、お仕事、できる人はやるべき。中々探せないとかいうひとは、役所から、仕事を貰ったら良いと思います。例えば、街の清掃とか、農(nóng)家さんの手伝いとか。すでに、障害者の方たちやシルバーさん達(dá)がやってる事なんだけどね。
知り合いで今は40歳ぐらいかな。その人は少し発達(dá)障害があるみたいで、けど一生懸命お掃除の仕事やってます。自分はこれしか出來ないからと、パートタイムだから、収入は少ない。今はまだご両親がおってだけど、1人になったら中々難しいと思うんだよね、こういう人に生活保護(hù)で、助けてあげて欲しいもんだけど。
但凡具有勞動(dòng)能力者,縱使微末工作也應(yīng)盡力而為。若苦于求職無(wú)門,何不由市政部門提供崗位?譬如街道清掃、農(nóng)事協(xié)助等。雖此類工作現(xiàn)多為殘障者及銀發(fā)族承擔(dān)...我相識(shí)一位年約四十的男子,似有發(fā)育障礙卻勤懇勞作于清潔崗位。自言"唯擅此道",雖兼職收入微薄,但雙親健在時(shí)尚可維系。唯憂其孑然一身之時(shí)——對(duì)此類竭盡所能者,生活保障制度理應(yīng)施以援手。
sta********
生活保護(hù)費(fèi)減額がと騒ぐけど大體がこんな感じの受給者なんではと思ってしまう。こんな事件をみると生活保護(hù)で受給しているお金を最低限の生活をするために使っていないのではと感じますね。そもそもたばこは嗜好品のはずで、最低限の生活には必要ないものでしょうし。生活保護(hù)の在り方も制度存続のためには厳しい制限を設(shè)けた方がいいと思う。
每當(dāng)生活保障金削減議題掀起輿論波瀾,我總不免懷疑:受助者群體大抵皆如此類。目睹此類事件,不得不質(zhì)疑救濟(jì)金是否真用于維持最低生存需求——煙草本屬嗜好品,豈在生存必需之列?為保障制度存續(xù),生活保護(hù)制度亟需施行更嚴(yán)苛的約束機(jī)制。