What would happen if America collapses? This eye-opening Documentary explores the vulnerable segments of society most at risk of becoming homeless during a national crisis. From working-class families to veterans, we reveal the Top 10 Groups most likely to face homelessness if current economic, social,

如果美國(guó)崩潰,會(huì)發(fā)生什么?這部引人深思的紀(jì)錄片探討了在國(guó)家危機(jī)中最容易成為無家可歸的社會(huì)脆弱群體。從工薪階層家庭到退伍軍人,我們揭示了如果當(dāng)前經(jīng)濟(jì)、社會(huì)形勢(shì)繼續(xù)惡化,最有可能面臨無家可歸的十大群體。

While many focus on national indicators, it's often the people behind the numbers who suffer most. This Documentary highlights , data, and expert insights into how homelessness could rise sharply — especially in the Top 10 U.S. States already showing signs of strain. The lives of everyday Americans hang in the balance, and understanding the root causes is critical.
in the Top 10 U.S. States and beyond.

盡管許多人關(guān)注國(guó)家層面的經(jīng)濟(jì)指標(biāo),但往往是數(shù)字背后的人們承受著最大的痛苦。該紀(jì)錄片通過數(shù)據(jù)和專家見解,揭示了無家可歸現(xiàn)象如何可能急劇上升,尤其是在那些已經(jīng)顯現(xiàn)壓力跡象的美國(guó)十大州。普通美國(guó)人的生活岌岌可危,理解根本原因至關(guān)重要。

As we break down the Top 10 Groups most vulnerable to becoming homeless, we also explore what can still be done to prevent long-term homelessness. If left unaddressed, the consequences — if America collapses — could reshape the lives of millions and overwhelm support systems

在分析最容易成為無家可歸的十大群體時(shí),我們也探討了如何采取措施預(yù)防長(zhǎng)期無家可歸的情況。如果問題得不到解決,一旦美國(guó)崩潰,其后果可能會(huì)重塑數(shù)百萬人的生活,并壓垮美國(guó)十大州及其他地區(qū)的支持系統(tǒng)。