旅游業(yè)斷崖式下跌:特朗普政策將導(dǎo)致外國游客避開美國,預(yù)計(jì)損失數(shù)十億美元。多國網(wǎng)友均表示再也不會踏入美國
‘War on tourism’: Trump set to cost U.S. billions as foreign tourists stay clear
譯文簡介
旅游業(yè)斷崖式下跌:特朗普政策將導(dǎo)致外國游客避開美國,預(yù)計(jì)損失數(shù)十億美元。
正文翻譯

In a new worst-case estimate, Goldman Sachs says reduced travel and boycotts could cost the U.S. almost $90 billion in lost GDP this year alone. “When it comes to his war on tourism, it's Americans that are going to pay the price,” says Chris Hayes.
在一項(xiàng)新的最壞情況估計(jì)中,高盛表示,減少的旅游和抵制活動可能僅今年就導(dǎo)致美國損失近900億美元的國內(nèi)生產(chǎn)總值??死锼埂ずR梗–hris Hayes)表示:“在他對旅游業(yè)的戰(zhàn)爭中,最終付出代價(jià)的將是美國人?!?br />
評論翻譯
很贊 ( 8 )
收藏
The rest of the world should boycott the Olympics in the US. we don't deserve to hold it here.
全世界應(yīng)該抵制在美國舉辦的奧運(yùn)會。我們不配在這里舉辦。
There is no way I'd visit US BECAUSE OF TRUMP. This Australian will go elsewhere
我絕對不會因?yàn)樘乩势斩ッ绹?。這位澳大利亞人會選擇去其他地方。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請注明出處
Trump doesn’t want Americans exposed to people who know what freedom is meant to be like.
特朗普不想讓美國人接觸到那些知道自由本應(yīng)是什么樣子的人。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請注明出處
No one wants to get arrested for no reason while on holiday. I feel safer in Cuba or Mexico.
沒有人想在度假時(shí)因?yàn)闆]有理由被逮捕。我在古巴或墨西哥感覺更安全。
I am from NYC working in the tourism industry, and I can tell you that the number of the visitors has fallen, Trump is a disease.
我來自紐約,做旅游業(yè)的工作,我可以告訴你游客數(shù)量下降了,特朗普就是一種病。
I am from Switzerland i always wanted to visit USA since i was a kid but i think i will not anymore. The recent behavor of Vance, Trump, Tucker Carlson and those MAGA fanatics changed my mind.
我來自瑞士,從小就想去美國,但我現(xiàn)在想我不再去了。最近Vance、特朗普、塔克·卡爾森和那些MAGA狂熱分子的行為改變了我的想法。
If I were a foreigner, I would NOT visit the U.S. until Trump and his ilk are LONG GONE.
如果我是外國人,我在特朗普和他那一群人徹底消失之前不會來美國。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請注明出處
I don't think the Olympics should be held in the US. It's too dangerous for the athletes and coaches and people wanting to see the Olympics
我認(rèn)為奧運(yùn)會不應(yīng)該在美國舉辦。對于運(yùn)動員、教練員以及想看奧運(yùn)會的人來說,這里太危險(xiǎn)了。
I don’t blame foreigners for not wanting to come to America.
我不怪外國人不想來美國。
As a Canadian, I am never visiting the US ever again.
作為一名加拿大人,我再也不打算去美國了。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請注明出處
Thanks Trump. No one wants to come to America for fear of being detained. Same goes if we travel out of country only to be detained at the border. One could get sent to a foreign prison never to be heard again. Thanks Trump
謝謝特朗普。現(xiàn)在沒人敢來美國,害怕被拘留。如果我們出國旅行,也可能在邊境被拘留。有可能被送到外國監(jiān)獄,再也沒人聽到消息。謝謝特朗普。
Why would anyone in their right mind visit a lawless country and spend money there?
為什么任何理智的人會去一個(gè)無法無天的國家并在那花錢呢?
I can tell you that for a Canadian, to travel to the US is totally taboo. Having Trump political cartoons on your smartphone might have you deported to a gang prison. Why risk it ?
我可以告訴你,對于加拿大人來說,去美國旅行簡直是禁忌。手機(jī)里如果有特朗普的政治漫畫,可能會被遣返回黑幫監(jiān)獄。為什么要冒這個(gè)險(xiǎn)呢?
I am a Canadian who loves the Olympics. I will not attend and I even hope Team Canada boycotts and sits this one out.
我是一個(gè)喜歡奧運(yùn)會的加拿大人。我不會去觀看,甚至希望加拿大隊(duì)抵制此次奧運(yùn)會,選擇缺席。
Yeah, sorry. You're not getting many Canadians as tourists until you've well fixed the disaster that is currently in your highest office.
是的,抱歉。除非你們解決好目前最高領(lǐng)導(dǎo)辦公室的災(zāi)難,否則不會有多少加拿大游客來你們那里。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請注明出處
Being abducted and sent to a gulag for no reason is a bit of a downer for sure.
被綁架送到古拉格監(jiān)獄,毫無理由,這確實(shí)讓人沮喪。
Don't blame any tourists.. If I didn't live in America, I wouldn't come here either.. It's total trash right now
不要怪游客。如果我不住在美國,我也不會來這里,現(xiàn)在這里完全是垃圾。
I'm thinking about moving to Canada. If the GOP can't contain Trump then I don't want to live in a dictatorship.
我在考慮搬到加拿大。如果共和黨無法控制特朗普,那我不想生活在一個(gè)DC國家。
This Aussie will never set foot in that corrupted country ever again
這個(gè)澳大利亞人永遠(yuǎn)不會再踏上那個(gè)腐化的國家的土地。
I’m American and don’t even want to be here anymore
我是美國人,但我甚至不想再待在這里了。
The loss of tourism dollars is going to be staggering. The loss of jobs and businesses due to the loss of tourism dollars will be ugly.
旅游收入的損失將是驚人的。由于旅游收入的損失,失業(yè)和企業(yè)倒閉將是非常糟糕的。
I can’t imagine any foreigners wanting to visit the U.S. and risking being sent to an El Salvador prison for life.
我無法想象任何外國人愿意訪問美國,冒著被送進(jìn)薩爾瓦多監(jiān)獄終老的風(fēng)險(xiǎn)。
I purposely avoided travelling through the US returning to Canada from China. I chose a non-US airlines flight simply to avoid US customs BS, even though I'm a white Canadian and just flying through the US.
I was in China discussing with new suppliers of energy equipment, my company USED to buy from 2 different Red State suppliers.
This WAS a $10 million a year US manufactured equipment business that my CANADIAN company purposely chose the more expensive US equipment over international suppliers, just to buy North American.
We will never return this business back to the US once we've settled with our now cheaper suppliers.
我故意避開了從中國回加拿大時(shí)經(jīng)過美國的路線。我選擇了非美國航空公司航班,僅僅是為了避開美國海關(guān)的麻煩,盡管我是一個(gè)白人加拿大人,只是飛過美國。我在中國與新的能源設(shè)備供應(yīng)商進(jìn)行討論,我公司曾經(jīng)從兩個(gè)不同的紅州供應(yīng)商那里購買。
這曾是一個(gè)每年1000萬美元的美國制造設(shè)備業(yè)務(wù),我的加拿大公司故意選擇了更貴的美國設(shè)備,而不是選擇國際供應(yīng)商,只是為了購買北美的產(chǎn)品。
一旦我們與現(xiàn)在價(jià)格更便宜的供應(yīng)商達(dá)成協(xié)議,我們將永遠(yuǎn)不會將這項(xiàng)業(yè)務(wù)帶回美國。
President Biden and all the slurs and insults he endured while in office gave me peace well enough to sleep at night. Trump is punishing America for not being re-elected in 2020. He’s been campaigning before and after. His focus is retribution on the World and taking us down along the way
拜登總統(tǒng)在任期間遭受的所有侮辱和謾罵讓我足夠安心,能夠安穩(wěn)入睡。特朗普在2020年未能連任后,一直在懲罰美國。他在競選前后都在進(jìn)行報(bào)復(fù),他的重點(diǎn)是對世界進(jìn)行報(bào)復(fù),同時(shí)讓我們一路衰退。
You are correct, "Visiting America is a privilege" and I will excercise my privilege to not go there.
你說得對,“訪問美國是種特權(quán)”,我將行使我的特權(quán),不去那里。
As an Australian who has spent a reasonable amount of time in the USA (and many other countries. I like to travel). I will very happily never set foot in the USA again.
作為一個(gè)在美國(以及其他很多國家)待過相當(dāng)長時(shí)間的澳大利亞人,我非常高興永遠(yuǎn)不會再踏上美國的土地。
I would absolutely not come to America (as an american) and I am asking no BEGGING y'all to boycott the olympics as a stand against this administration.
作為一個(gè)美國人,我絕對不會來美國,我現(xiàn)在懇求你們抵制奧運(yùn)會,以此來反對這個(gè)政府。
Expat Brit here, I loved America - been to California, Arizona, Texas, New Mexico, Colorado, Utah, Massachusetts, Maine, New Hampshire, New York, Illinois, Missouri, Florida - we were thinking of 'New England in the Fall' Now we're doing Europe. Don't want to risk unforeseen immigation issues, especially for my Asian wife. trump is changing the world's perspective of America as a country!!
我是一個(gè)來自英國的外籍人士,我非常喜歡美國——去過加利福尼亞、亞利桑那、德克薩斯、新墨西哥、科羅拉多、猶他、馬薩諸塞、緬因、新罕布什爾、紐約、伊利諾伊、密蘇里、佛羅里達(dá)——我們曾考慮過“秋天的新英格蘭”?,F(xiàn)在我們在做歐洲之行。尤其是考慮到我的亞洲妻子,我不想冒著遇到意外移民問題的風(fēng)險(xiǎn)。特朗普正在改變世界對美國的看法!!
Tourists? It wouldn't surprise me if many countries boycotted the LA Olympics and kept their athletes home.
游客?我不會驚訝如果很多國家抵制洛杉磯奧運(yùn)會,把運(yùn)動員留在家里。
“ I don’t care about you. I just want your vote.”. Donald J Trump, June 20204, Nevada USA.
“我不關(guān)心你。我只想要你的選票?!薄萍{德·J·特朗普,2020年6月,內(nèi)華達(dá)州,美國。
The USA can stick the‘privilege’ of visiting the US somewhere the sun does not shine….let your tourist industry tank
美國可以把“訪問美國的特權(quán)”放到某個(gè)陽光照不到的地方……讓你們的旅游業(yè)垮掉吧。
The Olympians might be afraid to come and be sent to a jail in El Salvador and stay there for life.
奧運(yùn)選手可能會害怕來美國,萬一被送到薩爾瓦多的監(jiān)獄里,可能會在那里待上一輩子。
US Tourism is going to be hit hard. Layoffs incoming. Lets not forget the 45 billion that international students bring into the economy each year.
美國的旅游業(yè)將受到嚴(yán)重打擊,裁員即將到來。別忘了每年國際學(xué)生為經(jīng)濟(jì)帶來450億美元。
I am a Malaysian and most of my friends and me are boycotting USA brands and America.
我是馬來西亞人,我和我的大多數(shù)朋友都在抵制美國品牌和美國。
It starts with the President respecting our laws and values. Rubio is so full of it.
這從總統(tǒng)開始,他應(yīng)該尊重我們的法律和價(jià)值觀。魯比奧真是滿嘴胡說八道。
Here's a European...you have to put yourself in the traveler's shoes...Are you welcome in a country like this? What's the atmosphere like in the USA? Are people still hospitable? When democracy left the USA, what freedom remained? Questions travelers ask. You want to look forward to your trip, don't you? Right now, everything here somehow has the face of Marjorie Taylor Greene in the USA, and so, to my delight, as a tourist, I'd be better off going to another country, right?
這是一個(gè)歐洲人…你得站在旅行者的角度想想…你會在這樣的國家受到歡迎嗎?美國的氛圍如何?人們還熱情嗎?當(dāng)民主離開美國后,剩下的自由是什么?這些是旅行者會問的問題。你希望期待你的旅行,對吧?現(xiàn)在,這里的一切似乎都帶著馬喬里·泰勒·格林的面孔,所以,作為游客,我想我最好去另一個(gè)國家,對嗎?
Canadian here...
I would like to come and visit the USA again, but it is impossible for me to do so. Thanks to the Orange one it is unsafe to travel in the USA. The reports of border and police harassment is scary.
我是加拿大人…
我很想再來美國旅游,但我做不到。多虧了那個(gè)橙色的人,美國變得不安全了。邊境和警察騷擾的報(bào)道令人害怕。
I don’t respect the opinions of fascists, so I and my travel dollars will be staying home or visiting a country that is not a third word banana republic.
我不尊重法西斯的觀點(diǎn),所以我和我的旅行資金會待在家里,或者去一個(gè)不是第三世界香蕉共和國的國家。
This affects my family first hand. My parents aren't coming to visit me this year bc they "don't want to support a dictatorship", and bc "the Grand Canyon will still be there when Trump's gone". So goodbye to the revenue from their hotel, golf game, 14+ dinner reservations, 4 camping reservations,...
這直接影響到我的家庭。我的父母今年不打算來看我,因?yàn)樗麄儭安幌胫С忠粋€(gè)DC政權(quán)”,并且“特朗普走了大峽谷還在”。所以,告別他們的酒店預(yù)定、高爾夫球場、14+人的晚餐預(yù)定、4個(gè)露營預(yù)定的收入……
My 5 Cents from NZ. People are even changing their transit over the US. They don't even wanna give the US the money for a coffee.
來自新西蘭的一點(diǎn)意見。人們甚至改變了經(jīng)由美國的過境路線。他們甚至不想為一杯咖啡給美國錢。
From Australia. Our friend and her sister have just cancelled their booked trip to the USA. It cost $1,000 each to do so but they did not feel OK about the environment/happenings there.
來自澳大利亞。我們的朋友和她的姐姐剛剛?cè)∠怂麄冾A(yù)定的美國之行。取消每人花費(fèi)了1000美元,但他們對那里發(fā)生的事情/環(huán)境感到不安。
As an Australian, I will also NEVER visit the US again.
I'm also never again going to buy any American product or service if I can avoid it.
If your president wants to alienate your closest allies and friends then so be it. Have fun on your own. I hope our country never again comes to your aid or assistance like we have done countless times before.
作為一名澳大利亞人,我也絕對不會再訪問美國了。
如果可以避免,我也永遠(yuǎn)不會再購買任何美國的產(chǎn)品或服務(wù)。
如果你們的總統(tǒng)想要疏遠(yuǎn)你們最親密的盟友和朋友,那就隨便吧。自己玩得開心。我希望我們的國家再也不會像過去無數(shù)次那樣來援助你們。
Also $48,300,000,000 annually from foreign students that will no longer be enrolling in USA lost.
另外,還有每年483億美元來自外國學(xué)生的學(xué)費(fèi)收入,將不再流入美國。
If I lived in another country America would be the last place I’d go. As long as we have rump as our leader foreigner aren’t going to want to come to America.
如果我住在另一個(gè)國家,美國將是我最后想去的地方。只要我們有特朗普作為領(lǐng)導(dǎo)人,外國人是不會愿意來美國的。
Australian's are unlikely to visit the USA for any reason, because insurance companies are refusing to give travel insurance cover for Australians visiting your country. Same travel insurance refusals with a multitude of other countries.
澳大利亞人不太可能因任何原因訪問美國,因?yàn)楸kU(xiǎn)公司拒絕為澳大利亞人提供到美國的旅行保險(xiǎn)。其他許多國家的旅行保險(xiǎn)也同樣拒絕。
By then, no one will come here from other countries.
到時(shí)候,來自其他國家的人將不再來這里。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請注明出處
Hopefully, all foreign travellers will stay safe by obeying travel warnings, which advise them to AVOID visiting America like plague!
希望所有外國旅客通過遵守旅行警告保持安全,這些警告建議他們像躲避瘟疫一樣避免訪問美國!
Who in their right mind would come to America now? No one.
誰還會想現(xiàn)在來美國呢?沒有人。
When you realize the damage he's done in less than three months, imagine what he's gonna do in three years. When tourism has taken such a dive in just three months, nobody's traveling to the US in three years. And I'm not sure the athletes will come either. It might be an Olympics for the two countries who boycotted each other back in the eighties - Russia and USA.
當(dāng)你意識到他在不到三個(gè)月的時(shí)間里造成的損害,想象一下他在三年內(nèi)會做什么。僅僅三個(gè)月內(nèi)旅游業(yè)就大幅下降,三年后應(yīng)該沒有人會來美國了。我也不確定運(yùn)動員們會不會來。那可能會變成一個(gè)只有在八十年代互相抵制的兩個(gè)國家——俄羅斯和美國——的奧運(yùn)會。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請注明出處
When europeans governments tell their citizens that if you travel to USA it is on your own risk, then many wont.
當(dāng)歐洲政府告訴他們的公民,如果你去美國旅行就得自擔(dān)風(fēng)險(xiǎn)時(shí),很多人就不會去了。
America was my hero my voice my strength. "Was"
美國曾是我的英雄,我的聲音,我的力量?!霸?jīng)是”。
Crazy how he is tanking america.. it will take yrs to recover from this amd earn the global trust back.
真瘋狂,他正在摧毀美國……這需要好多年才能恢復(fù),并重新贏回全球的信任。
Who would want to visit a country without the rule of law???? I wouldn't visit Russia or the USA and they are getting hard to tell apart.
誰會想去一個(gè)沒有法治的國家?我不會去俄羅斯,也不會去美國,它們越來越難以區(qū)分了。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請注明出處
Australian here, literally everyone I know has said they are never going to the USA ever again. No loss. You dug the hole, you sit in it.
我是澳大利亞人,實(shí)際上我認(rèn)識的每一個(gè)人都說他們再也不會去美國了。沒什么損失。你挖的坑,你就待在里頭。
38 trillion dollar debt is costing taxpayers billions of dollars a day
38萬億美元的債務(wù)每天都在讓納稅人損失數(shù)十億美元。
I am all for adventure tourism but getting interrogated, shackled and thrown in a tourist detention camp just for breathing is not the adventure I am looking for - lol! The "You are not welcome in the US" message has been received loud and clear in Canada and around the world!
我支持冒險(xiǎn)旅游,但僅僅因?yàn)楹粑粚弳?、上銬并扔進(jìn)旅游拘留營,這可不是我想要的冒險(xiǎn)——哈哈!“你不受歡迎”的信息已經(jīng)在加拿大和全世界傳得很清楚了!
Why would anyone want to spend their hard earned money at a country that not only insults them, but possibly goes thru their phones and check your private conversations?
為什么有人愿意把自己辛辛苦苦賺來的錢花在一個(gè)不僅侮辱他們,甚至可能翻查他們的手機(jī)、查看私人對話的國家呢?
Canadian here, myself my family in fact everyone I know say no more travel to the USA now or in the Future. Mexico for Sun the rest of our Country second largest in the WORLD. Europe , Australia, New Zealand, and Asia
我是加拿大人,我自己、我的家人,實(shí)際上我認(rèn)識的每一個(gè)人都說現(xiàn)在和未來都不會再去美國了。我們?nèi)ツ鞲鐣裉?,我們的國家是世界第二大。去歐洲、澳大利亞、新西蘭和亞洲。
Yep. I don't buy American anything anymore.
是的,我再也不買任何美國貨了。
Let’s show America that she doesn’t rule the world as she thought she actually owes everybody that’s been standing by her for the last hundred years
我們必須讓美國知道,她并不像她想的那樣主宰世界,實(shí)際上她欠那些在過去一百年里支持她的國家。
I'm Australian, there's literally nobody I know who intends visiting America. Many have cancelled plans to do so. They're going to Europe, Canada provided they can bypass and flights to the US ie via Japan, Sth Korea etc. And of course Asian countries, Sth America and and besties in NZ, and other Pacifica countries.
Mention going to what we now view as a fascist oligarchy dictatorship and people try to talk you out of it through concern for your safety.
Given the international communities growing fear of what's occurring in your country things are not looking good for the LA Olympics, unless they succeed or join Canada.
我是澳大利亞人,我認(rèn)識的沒有一個(gè)人打算去美國。很多人已經(jīng)取消了去美國的計(jì)劃。他們?nèi)W洲、加拿大(如果能繞開美國并通過日本、韓國等地飛行),當(dāng)然還有亞洲國家、南美洲和新西蘭的好朋友,其他太平洋島國也是。他們提到去我們現(xiàn)在認(rèn)為是法西斯寡頭DC政權(quán)的美國時(shí),人們會勸說他們不要去,出于對他們安全的擔(dān)憂。鑒于國際社會對你們國家發(fā)生的事情越來越擔(dān)心,洛杉磯奧運(yùn)會看起來很難成功,除非他們能夠成功舉辦或與加拿大聯(lián)合。
I'm German. Everyone I know and talked to said they will not travel to the US or have even changed their already made travel plans.
我是德國人。我認(rèn)識的每個(gè)人都說他們不會去美國,甚至改變了已經(jīng)做好的旅行計(jì)劃。
I'm brazilian and traveled to LA with my wife and son last year. Was planning to visit New York this year, but I'm going to Italy instead. Maybe in a few years I'll return to US. Maybe.
我是巴西人,去年和妻子兒子去過洛杉磯。本來今年打算去紐約的,但我改去意大利了。也許幾年后我會再去美國,也許吧。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請注明出處
I'm Canadian, my partner is American, and I have several American friends. If they want to see me, they know to come to Canada. I, most Canadians and others, will not visit a fascist state where I can be kidnapped and imprisoned for disapproving of Trump.
我是加拿大人,我的伴侶是美國人,我有幾個(gè)美國朋友。如果他們想見我,他們知道該來加拿大。我和大多數(shù)加拿大人以及其他人都不會去一個(gè)法西斯國家,在那里因?yàn)榉磳μ乩势斩赡鼙唤壖芎完P(guān)押。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請注明出處
Our Canadian government has already warned us not to travel to the U.S., since they don't know WHERE we may end up. Being kidnapped and forced into a concentration camp doesn't sound like it's worth taking the risk for. We're going to Winnipeg this year! I hear they've got some fabulous places we'd like to see and some great concerts playing, too.
我們的加拿大政府已經(jīng)警告我們不要前往美國,因?yàn)樗麄儾恢牢覀兛赡軙谀睦铩1唤壖懿⒈粡?qiáng)迫進(jìn)入集中營聽起來不值得冒這個(gè)險(xiǎn)。今年我們打算去溫尼伯!聽說那里有一些非常棒的地方和精彩的演唱會。
Oh America. You have lost your collective minds. It’s time to find your sanity but it will take time, but in the meantime you are ‘cooked’.
哦,美國,你們已經(jīng)失去理智了。是時(shí)候找回你們的理智了,但這將需要時(shí)間,而在此之前,你們已經(jīng)“完了”。
I have visited the US over 100 times in my lifetime...late 50s... as in vacations and military port visits. I will not now, for at least 4 years. Getting treated as a criminal by border patrol, the attacks on my country Canada, and many other aspects. I have met some AWESOME Americans in my travels but the decisions your government are taking makes it impossible to visit. Take care.
我一生中去過美國超過100次……從度假到軍艦??吭L問。我現(xiàn)在至少四年內(nèi)不會再去了。被邊境巡邏隊(duì)當(dāng)成罪犯對待,針對我國家加拿大的攻擊,和其他許多方面的原因。我在旅行中遇到過一些很棒的美國人,但你們政府做出的決定讓訪問美國變得不可能。保重。
it's very gross that paying for schooling is something you are saying is a positive. I studied abroad in germany and the only reason why I had to pay for the schooling was because I was from america and my american school required it. this country is broken and trump is making it worse. hopefully neoliberals will learn unregulated capitalism is in fact bad for the country.
你們居然說支付學(xué)費(fèi)是件好事,真是太惡心了。我曾在德國留學(xué),唯一需要支付學(xué)費(fèi)的原因是因?yàn)槲沂敲绹耍业拿绹鴮W(xué)校要求這么做。這個(gè)國家已經(jīng)崩潰,特朗普讓情況變得更糟。希望新自由主義者能明白不受監(jiān)管的資本主義實(shí)際上對國家是有害的。
I tried so hard to stay positive until yesterday, yesterday i rebooked my what would have been my 18th visit to the states in the last 25 years. I married in Las Vegas in 2022. Stay strong and fight this. If you wait you wont have midterms in 26. A friend from Germany
我曾努力保持積極態(tài)度,直到昨天。昨天我重新預(yù)定了本來是我25年來第18次去美國的行程。2022年我在拉斯維加斯結(jié)婚。堅(jiān)持下去并為此而戰(zhàn)。如果你等著看,2026年你就不會有中期選舉了。來自德國的朋友。
I'm an American the proudly voted for Harris/Walz. Sad, but true: Americans will pay the price. I bet a lot of Americans regret their vote for Trump by the end of 2025.
我是一個(gè)美國人,驕傲地投票支持哈里斯/沃爾茲。很遺憾,但事實(shí)是:美國人將為此付出代價(jià)。我敢打賭,到2025年底,很多美國人會后悔支持特朗普的選票。
Donnie will charge the Chinese team by 500% for coming to America.
唐尼會對中國團(tuán)隊(duì)收取500%的費(fèi)用才允許他們來美國。
Absolutely no chance we will ever visit the USA again!
我們絕對不會再訪問美國了!
I question their ability to host the Olympic Games, Since they are no longer a country with Rule of law, and Arbitrary detainment for weeks. With no Reason or Justification.
我質(zhì)疑他們舉辦奧運(yùn)會的能力,因?yàn)樗麄儾辉偈且粋€(gè)有法治的國家,且可以任意拘留幾周,毫無理由或正當(dāng)性。