"特朗普下臺(tái)" 全美爆發(fā)最大規(guī)??棺h示威
「トランプは退陣を」 米各地で抗議デモ、最大規(guī)模
譯文簡(jiǎn)介
美國(guó)各地于5日爆發(fā)了大規(guī)模反對(duì)特朗普政府的抗議示威活動(dòng)。
正文翻譯

トランプ米政権に対する大規(guī)模な抗議デモが5日、米各地で行われた。
主催団體によると全50州で約60萬(wàn)人が參加登録し、第2次トランプ政権発足後では最大規(guī)模。首都中心部のワシントン記念塔周辺には數(shù)萬(wàn)人が集まり、「トランプ(大統(tǒng)領(lǐng))は退陣しろ」とシュプレヒコールを上げた。
參加者は「DC者にノー」「プーチン(ロシア大統(tǒng)領(lǐng))の操り人形」などと書(shū)かれたプラカードを掲げ、トランプ氏を非難。実業(yè)家イーロン?マスク氏率いる「政府効率化?。╠oge)」による教育、醫(yī)療?科學(xué)研究、社會(huì)保障など公共サービスの削減に反対する聲も數(shù)多く上がった。
ノースカロライナ州の主婦ローラさん(59)は、「この政権は法の支配と三権分立を無(wú)視している。黙っていれば容認(rèn)したことになる」と參加の理由を説明。テネシー州の元教師ビリー?アンダーソンさん(75)は「トランプは米國(guó)の國(guó)際的評(píng)価をおとしめ、(関稅政策による)株価下落で私の資産まで削った」と怒りをあらわにした。
美國(guó)各地于5日爆發(fā)了大規(guī)模反對(duì)特朗普政府的抗議示威活動(dòng)。
根據(jù)主辦團(tuán)體的說(shuō)法,全美50個(gè)州約有60萬(wàn)人登記參與,為特朗普第二任期以來(lái)最大規(guī)模的示威活動(dòng)。在首都華盛頓紀(jì)念碑附近,聚集了數(shù)萬(wàn)人,高喊“特朗普下臺(tái)”的口號(hào)。參與者舉著寫(xiě)有“對(duì)DC者說(shuō)不”“普京的傀儡”等標(biāo)語(yǔ),譴責(zé)特朗普。許多人還反對(duì)由商人埃隆·馬斯克領(lǐng)導(dǎo)的“政府效率部”削減教育、醫(yī)療與科學(xué)研究、社會(huì)保障等公共服務(wù)。來(lái)自北卡羅來(lái)納州的家庭主婦勞拉(59歲)表示,“這個(gè)政府無(wú)視法治和三權(quán)分立,如果保持沉默就等于默許?!眮?lái)自田納西州的前教師比利·安德森(75歲)憤怒地說(shuō):“特朗普損害了美國(guó)的國(guó)際聲譽(yù),(關(guān)稅政策導(dǎo)致的)股市下跌也削減了我的資產(chǎn)?!?br />
評(píng)論翻譯
很贊 ( 12 )
收藏
関稅政策による株価の下落そして予想される物価の上昇、解雇された公務(wù)員の怒りなど、共和黨にとっての懸念材料は多い。大統(tǒng)領(lǐng)選挙後に行われた補(bǔ)欠選挙や州の裁判官の選挙などで、共和黨の苦戦が続いている。來(lái)年11月の中間選挙で共和黨が現(xiàn)狀の上下両院での多數(shù)を維持できるだろうか。
人們對(duì)特朗普的看法存在兩極分化,要么喜歡,要么討厭。在去年的總統(tǒng)選舉中,特朗普確實(shí)取得了勝利。無(wú)論是選舉人票數(shù)還是絕對(duì)得票數(shù),他都超過(guò)了民主黨的候選人。然而,并不像一些媒體所報(bào)道的那樣是一場(chǎng)壓倒性的勝利。在被稱為搖擺州的六個(gè)關(guān)鍵州,票數(shù)差距很小,競(jìng)爭(zhēng)異常激烈。在這六個(gè)州中,票差都在10%以下,其中五個(gè)州的票差甚至不到5%。最激烈的威斯康星州,僅以0.9%的微弱優(yōu)勢(shì)獲勝,實(shí)際票差只有29,397票。
關(guān)稅政策導(dǎo)致股市下跌及預(yù)計(jì)的物價(jià)上漲,被解雇的公務(wù)員的不滿等,共和黨擔(dān)心的元素很多。在總統(tǒng)選舉后進(jìn)行的補(bǔ)選和州法官選舉中,共和黨仍在苦戰(zhàn)。明年11月的中期選舉中,共和黨能否維持目前在參眾兩院的多數(shù)席位?
三牧聖子
しかし今、真逆のことが進(jìn)行している。トランプ関稅の発動(dòng)によって、「1929年のような経済不況が始まる」との不安がアメリカを覆いつつある。トランプは庶民の経済的な不安や痛みに応えて、政策修正や物価高対策を打ち出すだろうか?関稅の発表後、世界同時(shí)株安が進(jìn)む中、ゴルフに興じ、「これは金持ちになれる絶好の機(jī)會(huì)」「弱者だけが失敗する」とSNSに投稿したトランプに、そのような気配はまったくない。人々の怒りはさらに高まっていくだろう。
去年總統(tǒng)選舉中,特朗普最強(qiáng)調(diào)的是控制物價(jià)上漲和穩(wěn)定生活,考慮到這一點(diǎn),人們的憤怒是理所當(dāng)然的。在選舉投票日前三天,特朗普在社交媒體上發(fā)帖稱:“如果哈里斯贏了,就會(huì)出現(xiàn)像1929年那樣的經(jīng)濟(jì)大蕭條…如果我贏了,將會(huì)有最好的工作、最高的工資和最光明的經(jīng)濟(jì)未來(lái)?!?br /> 然而現(xiàn)在,情況朝著完全相反的方向發(fā)展。由于特朗普啟動(dòng)的關(guān)稅政策,人們對(duì)“像1929年那樣的經(jīng)濟(jì)大蕭條”的擔(dān)憂正在籠罩美國(guó)。特朗普會(huì)為了回應(yīng)普通民眾的經(jīng)濟(jì)不安和痛苦,調(diào)整政策或推出控制物價(jià)上漲的措施嗎?在關(guān)稅宣布后,全球股市同步下跌的情況下,特朗普卻沉迷于打高爾夫,并在社交媒體上發(fā)文稱“這是致富的絕好機(jī)會(huì)”,“只有弱者才會(huì)失敗”。完全沒(méi)有表現(xiàn)出任何回應(yīng)民眾訴求的跡象,人們的憤怒會(huì)進(jìn)一步加劇吧。
アメリカ大統(tǒng)領(lǐng)選挙の方式に問(wèn)題があるのかも知れませんね。選挙人の過(guò)半數(shù)の得票を得たら州全體の選挙人が総取りとなる。候補(bǔ)者が圧倒的支持の場(chǎng)合は文句ないが、微妙な時(shí)には民主主義で最も不平等と評(píng)される「多數(shù)決」の弱さが露呈する。だが、アメリカの民衆(zhòng)には抗議デモをするだけのエネルギーがあるだけ良い。日本はそれすら出來(lái)ないシステムが完成されてしまっている。
美國(guó)總統(tǒng)選舉的方式可能存在問(wèn)題。當(dāng)某個(gè)候選人在一個(gè)州獲得選舉人票的多數(shù)時(shí),該州的所有選舉人票就會(huì)歸該候選人所有。如果候選人擁有壓倒性的支持,這種方式?jīng)]有問(wèn)題,但在競(jìng)爭(zhēng)激烈的情況下,這種被稱為民主中最不平等的“多數(shù)決”制度的弱點(diǎn)就顯現(xiàn)出來(lái)。不過(guò),美國(guó)民眾至少還有進(jìn)行抗議示威的能量,而日本的制度則已經(jīng)讓這種可能性消失了。
小さな政府は経費(fèi)も減るが、経済の縮小を招き財(cái)政は更に厳しくなりそう。問(wèn)題はどのタイミングで判斷するかだが、市場(chǎng)との対話できなければ気付きが遅れ大事になりそう。トランプ風(fēng)に気が変わるにしても傷が深ければ回復(fù)に時(shí)間もかかるし、種々多方面への変化を促し極端な秩序の変化となって現(xiàn)れそう。日本も急速に変化しなければ生き殘れない厳しい時(shí)代をむかえると思う。
小政府雖然能減少開(kāi)支,但可能導(dǎo)致經(jīng)濟(jì)萎縮,使財(cái)政狀況更加嚴(yán)峻。問(wèn)題在于何時(shí)做出決策,如果不能與市場(chǎng)進(jìn)行對(duì)話,可能會(huì)因?yàn)榉磻?yīng)遲緩而導(dǎo)致嚴(yán)重后果。即使像特朗普那樣改變主意,如果創(chuàng)傷過(guò)深,恢復(fù)也需要時(shí)間,而且可能引發(fā)各方面的變化,最終表現(xiàn)為極端的秩序變動(dòng)。我認(rèn)為,日本也將迎來(lái)一個(gè)不迅速變化就無(wú)法生存的嚴(yán)峻時(shí)代。
アメリカは建國(guó)250年を迎えようとしています。窮屈な古い王制制度を嫌い自由を求めたヨーロッパからの移民たちが、原住民を追いやって征服し、西部開(kāi)拓史を造り、メキシコ?スペイン?イギリスなどとの戦爭(zhēng)を経て獨(dú)立。南北戦爭(zhēng)でやっと一つの國(guó)家として成り立ち今日があります。だから、様々な開(kāi)拓精神や闘爭(zhēng)心を持つ実力者が裕福になる條件はそろったのはいいが、その過(guò)程の中で、醫(yī)療保険制度を含む、弱者救済制度などの整備がなされないままかえって貧富の差が激しい分?jǐn)鄧?guó)家になってしまったようです。つまり、世界的大金持ちが金力に任せて政権トップの座に上りつめ、金持ち理論で政策を推し進(jìn)める未だ中身が整わない未熟のままの國(guó)家。その弱體化しつつあるアメリカを橫目で観察しながら、じわりじわりと勢(shì)力圏を伸ばしているのが中國(guó)ですね。
美國(guó)即將迎來(lái)建國(guó)250周年。那些厭惡歐洲封建王權(quán)、追求自由的移民們驅(qū)逐原住民開(kāi)拓西部,通過(guò)與墨西哥、西班牙和英國(guó)等國(guó)的戰(zhàn)爭(zhēng)贏得獨(dú)立。經(jīng)過(guò)南北戰(zhàn)爭(zhēng)后,終于形成了一個(gè)統(tǒng)一的國(guó)家。雖然這片土地孕育了開(kāi)拓精神和競(jìng)爭(zhēng)意識(shí),造就了無(wú)數(shù)富豪,但在發(fā)展過(guò)程中卻忽視了醫(yī)保等社會(huì)保障體系建設(shè),最終淪為貧富懸殊的割裂社會(huì)。超級(jí)富豪憑借資本力量登上權(quán)力巔峰,用富人邏輯制定政策,一個(gè)尚未成熟的國(guó)家。中國(guó)正一邊觀察這個(gè)日漸衰弱的美國(guó),一邊逐步擴(kuò)大自身勢(shì)力范圍。
民主主義社會(huì)のデモは政治的な意思の表れで政権はよくその聲を聞く必要がある。これを警察力などで抑圧するのがDC國(guó)家だが、トランプは決してそのような言論集會(huì)の自由を押さえつけることをしてはいけない。
おそらくこのままいけば、次の選挙では共和黨は敗北するだろう。しかし、4年前、敗北を認(rèn)めず支持者たちを扇動(dòng)して議事堂を襲撃させたのはトランプで、また、同様に選挙不正を言いつのって支持者に暴力的行動(dòng)をさせてでも、自分の非を認(rèn)めない可能性もある。
在民主社會(huì)中,示威是政治意愿的體現(xiàn),政府需要認(rèn)真傾聽(tīng)這些聲音。只有DC國(guó)家才會(huì)用警力等手段壓制這種聲音,特朗普絕不應(yīng)該壓制言論和集會(huì)自由。如果繼續(xù)這樣下去,共和黨可能會(huì)在下一次選舉中失敗。然而,四年前,不承認(rèn)失敗并煽動(dòng)支持者襲擊國(guó)會(huì)大廈的是特朗普,他可能會(huì)再次宣稱選舉存在舞弊,甚至煽動(dòng)支持者采取暴力行動(dòng),拒絕承認(rèn)自己的錯(cuò)誤。
アメリカだけではなく歐州も現(xiàn)政権に対する不満が増大していて、その受け皿が、トランプと親和性が高く、ウクライナ支援及び対露制裁反対の極右政黨になっています。
フランスでは現(xiàn)在選挙があったらの問(wèn)いには、ルペンが出た場(chǎng)合でもバルデラが出た場(chǎng)合でもトップを獨(dú)走しています。イギリスでも二大政黨ではないリフォームUKが支持率で抜け出し明確なトップに。ドイツでも先日の選挙では第二黨にとどまったAfDが支持率でトップに並びました。
不僅在美國(guó),歐洲對(duì)現(xiàn)政權(quán)的不滿也在增加,而這種不滿的受益者是與特朗普關(guān)系密切、反對(duì)援助烏克蘭及對(duì)俄制裁的極右翼政黨。
在法國(guó),無(wú)論是勒龐還是巴爾德拉參選,他們都在支持率上遙遙領(lǐng)先。在英國(guó),非兩大政黨的改革英國(guó)黨在支持率上明顯領(lǐng)先。在德國(guó),最近的選舉中雖然AfD仍位居第二,但其支持率已經(jīng)與第一名不相上下。