Moscow’s army is facing a spiritual shortfall and the Russian Orthodox Church has highlighted an urgent need for more military clergy to care for soldiers and officers. Speaking at the 33rd International Educational Christmas Readings in Moscow this week, Metropolitan Kirill of Stavropol and Nevinnomyssk revealed that, while 300 priests currently serve in military roles, the number actually required stands at 1,500. This shortage comes at a time when the Church sees its role as crucial in addressing the moral and spiritual challenges facing soldiers during the Ukraine conflict.
One of the key tasks of military priests, according to participants at the readings, is to combat the “mischief” that emerges in individuals involved in combat operations. This includes countering the “sinful spirit of revenge” that can take hold in soldiers grieving for lost comrades. Archpriest Demetrius Vasilenkov, Deputy Chairman of the Synodal Department for Cooperation with the Armed Forces, stressed the significance of their work: “The role of military priests is the main condition for victory in this war.” He emphasized that a faithful soldier “knows the meaning of this war very well–he is fighting for the truth” and, even in the face of brutality, does not allow himself to be dehumanized.
The Church also views neo-paganism as a rising threat within the military, as it encourages “animalistic qualities” that can erode moral foundations. Archpriest Demetrius warned that the enemy’s goal is to provoke soldiers into responding to atrocities with their own, thereby driving them into sin and depriving them of divine assistance. He underscored the importance of faith in combat, saying, “A believer finds it easier to face the line of fire and defy death.”
Archpriest Svyatoslav Churkanov, assistant to the chief military priest in the Ukraine conflict zone, noted a troubling trend: “At present, the majority of our soldiers are baptized but nominal Christians.” Many, he said, struggle to process the chaos and horrors of war without a strong spiritual foundation. “Revenge becomes their first instinct,” he observed, adding that priests must work tirelessly to dissuade soldiers from succumbing to such impulses.
Father Svyatoslav shared his personal experience of counseling soldiers grappling with the loss of comrades and the overwhelming flow of negative information online. He called for more priests to volunteer for service in the conflict zone, where many clergy are experiencing emotional and spiritual fatigue due to the intense demands of their work. “This war affects and will affect all of us. The sooner we realize that, the sooner it will all be over,” he said.
Metropolitan Kirill lamented the absence of deeper spiritual and moral foundations among soldiers. “A person who has taken part in hostilities can become more embittered, consumed by hatred,” he warned. “In war, it is necessary to remain human and, above all, Christian–not to become part of the evil.”
Archpriest Andrey Kanev, assistant to the commander of the Central Military District, echoed this sentiment, describing the early days of the Ukraine conflict as a period of confusion and lack of direction within the ranks. “There was a visible crisis in psychological and political work within the troops,” he said. The lack of guidance even extended to commanders, with some unable to find the words to inspire their units.
To address these issues, Father Andrey advocated the revival of catechism (teaching the basics of Christian doctrine) within the military and the inclusion of religious studies in military educational institutions. “Our army is spiritless; we need to work hard on this,” he stated. He also urged priests to engage soldiers before they enter combat zones, saying, “Faith in war does not mean correct religiosity, but it is a start.”
Despite the challenges, the Church highlighted stories of miraculous occurrences on the battlefield. “There are no atheists in war,” said Archpriest Konstantin Tatarintsev, citing accounts of divine intervention that had saved lives. A short film shown at the readings featured soldiers who survived direct hits thanks to obxts of faith–a cross deflecting a bullet or an icon hidden in a passport.
One soldier recounted how he rescued an icon from a church under attack and later survived cluster shelling unscathed. “The icon saved me,” he said. Another battalion shared a story of a direct strike on their shelter, which left them unharmed inside a glowing “protective cocoon.” They attributed their survival to an icon of Saint Bartholomew, which was destroyed in the blast.
The readings also showcased the myrrh-streaming icon of the Mother of God “Softening of Evil Hearts,” which has traveled through conflict zones, offering spiritual solace to soldiers. Sergey Fomin, the icon’s custodian, recalled how it accompanied Dmitry Medvedev during his meetings with US President Barack Obama in 2010, coinciding with the signing of significant agreements. “It was undoubtedly connected with the icon,” he said.
Metropolitan Kirill called for urgent action to address the shortage of military priests, announcing plans to open a master’s program with a military focus at the Rostov Theological Seminary. He also emphasized the need for early sextion and training of candidates to ensure they are prepared for the unique challenges of ministering to soldiers.
Colonel-General Valery Baranov, former commander of the United Group of Forces in the North Caucasus, urged the government to pass legislation providing state guarantees for military priests. “For those priests who died in the conflict zone, it has taken too long to provide for their families,” he said, calling it a matter of faith and statehood. He also advocated the canonization of Generalissimo Alexander Suvorov, arguing that his inclusion in prayers would strengthen the spiritual foundation of the armed forces.
The participants of the Christmas Readings concluded that the role of military priests is indispensable in maintaining the morale and humanity of soldiers. “Work, brothers,” urged Father Andrey, encapsulating the collective call to action. The Russian Orthodox Church sees its mission as not only supporting soldiers spiritually but also preserving the moral fabric of the nation during a time of unprecedented challenges.
@Mi Samsung
The phrase ?there are no atheists in foxholes? is often attributed to military chaplain William Thomas Cummings, who may have said it during a field sermon during the Battle of Bataan in 1942. Is as true today as it was in 1942.
Sometimes the troops just need to talk to someone and the Padres provide that shoulder.
有時士兵只需要與人交談,而神父恰恰提供了這樣的依靠。
@Patrick Walsh
Russia must become more Christian and save the world from the spiritual wasteland of the anti-christian West.
俄羅斯必須更加基督教化,將世界從反基督教的西方精神荒原中拯救出來。
@GeorgeBMac
It is the so called ?Christians? of the west who favored and sponsored the GENO.... of 50,000 Palestianis — most of them women and children who died with American bullets in them.
@Firefly101
Whether you believe or don’t believe in God, remember that the Elite do believe in Lucifer which is there bastardized god of human sacrifice and depravity. The common people are at war with the Global Elite and none of the Elite are Atheist, but serve something far worse. That is the common thread that Binds both believer and non believer, your very lives are at stake.
@SS Steinkern
Talk to Zelensky and exorcise the devil out of him.
去和澤連斯基談?wù)?,把他身上的魔鬼?qū)除出去。
@Phocion
Religion is the opium of the people. --Karl Marx
宗教是人民的鴉片?!?馬克思
@Aristos Achaion
This said, opium can help one handle an otherwise unbearable pain. The problem is that it becomes addictive. I don’t like the Church’s attempt to control soldiers even where the Army itself gives them free rein. God himself is wrathful; the one who can’t express his anger carries within a ticking bomb.
@Richard Corc
Creator gave us –>free will, its all up to us –> free man or a Taxpayer/slave.
造物主賦予我們自由意志,一切取決于我們——成為自由人或納稅人/奴隸。
@Ruairi1 _
The deranged twisted attempts at logic in this apologia for slaughter and the encouragement of that slaughter — by appeals to the fear and superstition of simple minded but murderously violent idiots — is a sight to behold.
這種為屠殺辯護并煽動屠殺的瘋狂扭曲邏輯——通過訴諸愚昧者的恐懼與迷信——真是令人嘆為觀止。
I am in awe at the amoral and manipulative conduct of these people – as well as those they write about and condone.
我對這些人的不道德與操縱手段——以及他們筆下縱容的對象——感到震驚。
I am also deeply disgusted that any human being can sink so low as them.
我也對人類竟能墮落到如此地步深感厭惡。
@GeorgeBMac
Are you saying that Russia should not have defended their country nor the lives of the Russian speaking people being slaughtered in the Civil War after the west’s 2014 coup?
@Larry Rinehart
This is what a traditional Christian country looks like. Russia is really defending itself against NATO/Globalist aggression. They are in the right in the Special Operation. This priest is speaking the truth.
@Speedy Steve
NATO has been expanding for the past 30 years saber-rattling on Russia’s front Doorstep. Ukraine was the last straw. It’s a clear case of crying out in pain as he strikes you.
北約過去30年不斷東擴,在俄羅斯家門口耀武揚威。烏克蘭是最后一根稻草。這就是典型的“惡人先告狀”。
@GeorgeBMac
military priests have a tricky job. God said: ?Thou shall not kill?. Jesus said: ?Love him, don’t kill him?. So, the priest has to tell his congregation to go kill people. I wouldn’t want that job. I figure the priest will be the first to burn.
@Trish Harman
I doubt the padre tells the soldiers to kill anyone,that is not his job.His job is to console and encourage the soldiers to not commit crimes but act professionally when in the heat of the moment.The soldiers already know what their job is,he is there to make sure that it goes no further than that.
@Elena Opals ink
Soldiers don’t need priests, they need the war to end so they can go home to their families.
士兵不需要神父,他們需要戰(zhàn)爭結(jié)束,回家與家人團聚。
@Pete Wagner
Sorry, but the Devil smiles at this. We don’t need priests in the trenches, we need philosophers in the classrooms. The young need to have thought it all out before signing up.
@Benjamin Badr
Russia is the sole indispensable Nation in this world, God Almighty has blessed Russia and its destiny is devine.
俄羅斯是世上唯一不可或缺的國家,全能的上帝已賜福于它,其命運是神圣的。
God will sent his devine Punishment which awaits the Godless West through Russia, Fire and steel will rain down on the western world.
上帝將通過俄羅斯降下神圣懲罰,等待無神的西方——烈火與鋼鐵將傾瀉于西方世界。
A Devine punsihment which fits the Sodom and gomora of this age
這是適合當今所多瑪與蛾摩拉的圣罰。
@Farangutan
God bless the Father and the good men prepared to give the ultimate sacrifice defending their motherland .
愿上帝保佑神父和那些準備為保衛(wèi)祖國獻出生命的好人。
@Dohn Joe
Russia does not need more priests. Russia requires a more efficient army. Russia needs also to assume the guilt and pay for the murders made by the Soviet unx during the forced occupation of half of the Europe after WW2. The biggest murder was forcing the Com...ism and killing the democratic values on population.
@Saxyn
You just ignored that most of that happened AFTER the Soviet unx was viciously attacked by the German NAZI Reich. The US & UK and other nations also already interfered in Russia during the revolution. Before that all sides fought each other multiple times. Don’t fall for the narratives. The struggle between nations is always the same. Russia only attacked Ukraine because of NATO expansion. Ukraine fired the first shots on its Russian population and that because of the genocidal Banderites NATO groomed.
The phrase ?there are no atheists in foxholes? is often attributed to military chaplain William Thomas Cummings, who may have said it during a field sermon during the Battle of Bataan in 1942. Is as true today as it was in 1942.
“散兵坑里沒有無神論者”這句話通常被認為出自隨軍牧師威廉-托馬斯-卡明斯之口,他可能在1942年巴丹戰(zhàn)役的戰(zhàn)地布道中說過。這句話在今天跟1942年一樣真實。
有時士兵只需要與人交談,而神父恰恰提供了這樣的依靠。
Russia must become more Christian and save the world from the spiritual wasteland of the anti-christian West.
俄羅斯必須更加基督教化,將世界從反基督教的西方精神荒原中拯救出來。
It is the so called ?Christians? of the west who favored and sponsored the GENO.... of 50,000 Palestianis — most of them women and children who died with American bullets in them.
可正是西方那些所謂的“基督徒”支持并資助了對5萬名巴勒斯坦人的種族滅絕——其中大多數(shù)是婦女和兒童,他們都死于美國的子彈。
Whether you believe or don’t believe in God, remember that the Elite do believe in Lucifer which is there bastardized god of human sacrifice and depravity. The common people are at war with the Global Elite and none of the Elite are Atheist, but serve something far worse. That is the common thread that Binds both believer and non believer, your very lives are at stake.
無論你是否相信上帝,請記住,精英階層確實信仰路西法——那是他們扭曲的、崇尚人祭與墮落的邪神。普通民眾正與全球精英作戰(zhàn),而精英中沒有無神論者,他們侍奉更邪惡的存在。這是信徒與非信徒的共同紐帶——你們的生命危在旦夕。
Talk to Zelensky and exorcise the devil out of him.
去和澤連斯基談?wù)?,把他身上的魔鬼?qū)除出去。
Religion is the opium of the people. --Karl Marx
宗教是人民的鴉片?!?馬克思
This said, opium can help one handle an otherwise unbearable pain. The problem is that it becomes addictive. I don’t like the Church’s attempt to control soldiers even where the Army itself gives them free rein. God himself is wrathful; the one who can’t express his anger carries within a ticking bomb.
盡管如此,但鴉片好歹還能幫助人忍受原本無法承受的痛苦。問題在于它會成癮。我不喜歡教會試圖控制士兵,即便軍隊本身給予他們自由。上帝本身是憤怒的;無法表達憤怒的人內(nèi)心埋著定時炸彈。
Creator gave us –>free will, its all up to us –> free man or a Taxpayer/slave.
造物主賦予我們自由意志,一切取決于我們——成為自由人或納稅人/奴隸。
The deranged twisted attempts at logic in this apologia for slaughter and the encouragement of that slaughter — by appeals to the fear and superstition of simple minded but murderously violent idiots — is a sight to behold.
這種為屠殺辯護并煽動屠殺的瘋狂扭曲邏輯——通過訴諸愚昧者的恐懼與迷信——真是令人嘆為觀止。
我對這些人的不道德與操縱手段——以及他們筆下縱容的對象——感到震驚。
我也對人類竟能墮落到如此地步深感厭惡。
Are you saying that Russia should not have defended their country nor the lives of the Russian speaking people being slaughtered in the Civil War after the west’s 2014 coup?
你是說俄羅斯不該保衛(wèi)自己的國家,也不該保護2014年西方政變后在內(nèi)戰(zhàn)中被屠殺的俄語族群嗎?
This is what a traditional Christian country looks like. Russia is really defending itself against NATO/Globalist aggression. They are in the right in the Special Operation. This priest is speaking the truth.
這就是傳統(tǒng)基督教國家的模樣。俄羅斯確實在抵御北約/全球主義者的侵略。他們在特別軍事行動中是正義的。這位神父說出了真相。
NATO has been expanding for the past 30 years saber-rattling on Russia’s front Doorstep. Ukraine was the last straw. It’s a clear case of crying out in pain as he strikes you.
北約過去30年不斷東擴,在俄羅斯家門口耀武揚威。烏克蘭是最后一根稻草。這就是典型的“惡人先告狀”。
military priests have a tricky job. God said: ?Thou shall not kill?. Jesus said: ?Love him, don’t kill him?. So, the priest has to tell his congregation to go kill people. I wouldn’t want that job. I figure the priest will be the first to burn.
隨軍神父的工作很棘手。上帝說:“不可殺人。”耶穌說:“愛他,勿殺他?!钡窀竻s要告訴信徒要去殺人。我可不想干這活。我猜神父會第一個下地獄。
I doubt the padre tells the soldiers to kill anyone,that is not his job.His job is to console and encourage the soldiers to not commit crimes but act professionally when in the heat of the moment.The soldiers already know what their job is,he is there to make sure that it goes no further than that.
我不認為神父會命令士兵殺人,那不是他的職責。他的職責是安慰并鼓勵士兵不要犯下惡行,在激戰(zhàn)中保持專業(yè)。士兵們清楚自己的任務(wù),神父的存在是為了確保他們不越界。
Most the wars througout history have been fueled by either Theology or Ideology — neither of which have much to do with reality.
歷史上大多數(shù)戰(zhàn)爭由神學(xué)或意識形態(tài)驅(qū)動——兩者都與現(xiàn)實無關(guān)。
Soldiers don’t need priests, they need the war to end so they can go home to their families.
士兵不需要神父,他們需要戰(zhàn)爭結(jié)束,回家與家人團聚。
Sorry, but the Devil smiles at this. We don’t need priests in the trenches, we need philosophers in the classrooms. The young need to have thought it all out before signing up.
抱歉,魔鬼對此會心一笑。我們不需要戰(zhàn)壕里的神父,而是課堂上的哲學(xué)家。年輕人在參軍前需要想清楚這一切。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請注明出處
Russia is the sole indispensable Nation in this world, God Almighty has blessed Russia and its destiny is devine.
俄羅斯是世上唯一不可或缺的國家,全能的上帝已賜福于它,其命運是神圣的。
上帝將通過俄羅斯降下神圣懲罰,等待無神的西方——烈火與鋼鐵將傾瀉于西方世界。
這是適合當今所多瑪與蛾摩拉的圣罰。
God bless the Father and the good men prepared to give the ultimate sacrifice defending their motherland .
愿上帝保佑神父和那些準備為保衛(wèi)祖國獻出生命的好人。
Russia does not need more priests. Russia requires a more efficient army. Russia needs also to assume the guilt and pay for the murders made by the Soviet unx during the forced occupation of half of the Europe after WW2. The biggest murder was forcing the Com...ism and killing the democratic values on population.
俄羅斯不需要更多神父,而是需要更高效的軍隊。俄羅斯還需承擔蘇聯(lián)在二戰(zhàn)后強迫占領(lǐng)半個歐洲并實施屠殺的罪責并賠償。最大的罪行是強加GCZY并扼殺民眾的民主價值觀。
You just ignored that most of that happened AFTER the Soviet unx was viciously attacked by the German NAZI Reich. The US & UK and other nations also already interfered in Russia during the revolution. Before that all sides fought each other multiple times. Don’t fall for the narratives. The struggle between nations is always the same. Russia only attacked Ukraine because of NATO expansion. Ukraine fired the first shots on its Russian population and that because of the genocidal Banderites NATO groomed.
你忽略了這些大多發(fā)生在蘇聯(lián)遭納粹德國殘暴侵略之后。美英等國在革命期間也干涉過俄羅斯。此前各方多次互相攻伐。別輕信單方面敘事。國家間的斗爭亙古不變。俄羅斯攻擊烏克蘭只因北約東擴。烏克蘭對其俄語族群開了第一槍,這是由北約扶植的班德拉分子實施的種族滅絕。