nismodrift
I've never felt so hopeless living anywhere except for here. Pre-having a baby this was the best place ever, vibing, everyone so lit and partying. Post-having a baby this place is torture.

我從沒覺得住在任何地方會像這里這么絕望。生孩子之前,這里簡直是天堂,大家都很嗨,到處都是派對??缮撕⒆又?,這地方簡直是折磨。

Everyday is a struggle, here is my list

每天都在掙扎,以下是我的清單

- Smokers EVERYWHERE, and if you ask them to stop smoking they smirk and smoke even harder. Absolutely shit-tier behavior. I'd expect this from ghetto people in my home country.

- 到處都是吸煙者,如果你讓他們停止吸煙,他們就會傻笑,并且抽得更厲害。絕對是糟糕透頂?shù)男袨椤N翌A料到我的祖國貧民窟的人也會這樣。

- Everybody is in a rush, they push and shove you to get out of the way. Having a kid is viewed as a burden/slow for the flow of traffic. No one lets us go first nor holds the door for us

- 每個人都很匆忙,他們推搡著你讓你讓路。帶著孩子被視為負擔/交通流量緩慢(的理由)。沒有人讓我們先走,也沒有人為我們扶門

- Everybody has an opinion on how you should raise a kid, but also says it in a demeaning manner talking down to you...the kicker is they will have the nastiest fingers and touch your kid. Or the woman says something, while their husband is smoking a cigarette in front of their kid.

每個人都喜歡對你怎么養(yǎng)孩子指指點點,還總是用那種居高臨下的語氣教訓你……最氣人的是,他們自己手臟得要命還要去碰你孩子。或者有些女人在指責你的同時,她老公就在自己孩子面前抽煙。

- Honking all throughout the day, for absolutely no reason. I drive a scooter, taking a left turn. a car or bike at least 100 meters+ behind me 100% of the time will floor the gas pedal and speed up hoping to pass me. Like brody if you just let me turn like normal we wouldn't be in danger and you wouldn't even lose a second of your life to begin with. The drivers here are absolute animals on the road. They even pass on the right, or simply won't let you pass at all EVER.

一整天到處亂按喇叭,完全沒有理由。我騎著踏板車,左轉的時候,離我至少100米遠的車或摩托每次都非得猛踩油門沖上來想超過我。拜托兄弟,你要是讓我正常轉過去,大家都不會有危險,你也不會浪費哪怕一秒的時間。這里的司機簡直就是路上的野獸。他們甚至會從右邊超車,或者干脆就是死活不讓你過去,永遠這樣。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.mintwatchbillionaireclub.com 轉載請注明出處


Every night is a struggle, here is my list
- Vietnamese karaoke til midnight, hard to put baby to sleep (there is noise violation laws on paper, but they aren't enforced, so I am in the RIGHT to be upset over this)

每個晚上都很痛苦,這是我的清單:
越南式卡拉OK唱到午夜,搞得我根本沒法哄孩子入睡(雖然紙面上有噪音管制法,但根本沒人執(zhí)行,所以我生氣是有理由的)”

- Houses are built wall to wall, neighbors are walking heavy footed stomping and slamming doors, making noise like crazy. Ask them to quiet down, they blame society make so much noise, why I have to change? Live here so long no one ever complain.

房子是緊挨著建的,鄰居走路聲音大,重重的腳步聲和砰砰關門的聲音,吵得要命。我去讓他們小聲點,他們反而怪社會聲音太大,為什么我得改變?住這么久了,沒人投訴過。

- Honking all throughout the night

一整晚都在按喇叭。

It feels as if everyday moving around Vietnamese, it is a power-struggle/fight. EVERY POSSIBLE MOMENT they can beat you in movement, they will, even if it risky and puts us all in danger.

感覺每天和越南人打交道就像在進行一場權力斗爭/搏斗。他們會在每一個可能的時刻搶先超過你,即使這很危險,甚至會把我們大家都置于危險之中。

Of course, I could report them, but what cop is going to do anything about this? In a civilized society could call cops, reasonably expect them to show up and have the neighbors get fined so they can act civilized. Also, just from my experience and hearing others stories, Vietnamese are terrible at dealing with conflict. Never accepting responsibility, no accountability, and childish retaliation behaviors. It is quite scary to think about just politely asking a Vietnamese to improve their behavior, because they may just end up peeing in your yard everyday in retaliation. Resorting to bully tactics.

當然,我可以舉報他們,但哪個警察會對此采取行動呢?在文明社會中,可以報警,合理地期望他們出現(xiàn)并讓鄰居受到罰款,這樣他們就可以表現(xiàn)得文明。此外,從我的經(jīng)驗和聽到其他人的故事來看,越南人處理沖突非常糟糕。從不承擔責任,沒有責任感,還有幼稚的報復行為。想想只是禮貌地要求越南人改善他們的行為就很可怕,因為他們可能最終會每天在你的院子里撒尿作為報復。訴諸欺凌手段。

We already left the country, just leaving this as an honest review for others.

我們已經(jīng)離開那個國家了,留下這個真實的評價是為了給其他人參考

@GeneInteresting9772
Echoes my daily struggle with a toddler. Though people seem to be quite friendly with kids though. Too friendly you could say. I've come quite close to slapping strangers hands trying to touch my kid.

這讓我想起了我和孩子每天的斗爭。盡管人們對孩子似乎挺友好的,甚至可以說是太友好了。有幾次我差點打掉陌生人想碰我孩子的手。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.mintwatchbillionaireclub.com 轉載請注明出處


@sayaxat
Is your kid mixed? People are still curious about mixed kid.

你孩子是混血嗎?現(xiàn)在還是有很多人對混血孩子感到好奇。

@JCongo
You are figuring those things out after having a kid? Were you just passed out drunk every night before that or something?

你是在有了孩子之后才開始意識到這些嗎?之前是不是每天晚上都喝到醉倒才沒有注意到?

@thecrazytipsy
In my experience as a Vietnamese, people on the street were much more aggressive towards me when I was visibly pregnant. And the most aggressive were other women. One time a women driving on the busy pavement saw me from afar, drove straight at me expecting me to move out of the way because she knew I had something precious to protect even though I was on the PAVEMENT. Never got physical shoulder checks before, 4 times when I was HEAVILY pregnant. Never got kicked out of a house before, got bullied by the landlady who finally said the reason was she didn't want me to stay in her house and give birth, it's bad luck for her business. I am a small lady so they just bullied me left right and center.

作為一個越南人,我的經(jīng)歷是,當我明顯懷孕時,街上的人對我更具攻擊性。最激烈的竟然是其他女性。有一次,一個女人在繁忙的人行道上開車,看到我遠遠的就直接開過來,期待我讓路,因為她知道我懷孕了有東西要保護,盡管我就在人行道上。我以前從未被人用肩膀撞過,懷孕時四次被撞過。之前也沒被趕出過房子,是房東欺負我,最后她說不想讓我在她家生孩子,說那會給她的生意帶來晦氣。我個子小,她們就四處欺負我。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.mintwatchbillionaireclub.com 轉載請注明出處


@nismodrift
That is insane, I won't ever shut my mouth for people like you. You are the local where can you go? it is not reasonable to say well you should have sent your kid abroad or earned enough money to go to a richer neighborhood. In majority of countries, there is a reasonable level of civility expected. This is what I will always be critical about as my child is a Vietnamese citizen. I am a legal married visa holder, my spouse is a Vietnamese citizen. We are 2/3 citizen, and 1/3 a legal resident. We all have the right to expect minimum expectation of civility. Yes we left because being realistic and wanted a better life instead of fighting a fight that won't change anytime soon, but still have hope for the society to become more civilized in our lifetime as LEGAL citizens. It is still our home, everyone has a right to hope their home gets better. I hope that you can find a better life and overcome the tragedy you dealt with it is saddening to hear things like this. The bullying mentality needs to stop here. Good luck internet fren.

這太瘋狂了,我永遠不會對你這樣的人閉嘴。你是當?shù)厝耍隳苋ツ睦??說你應該把你的孩子送到國外,或者賺足夠的錢去一個更富裕的社區(qū),這是不合理的。在大多數(shù)國家,人們都期望有合理的文明程度。這是我一直批評的,因為我的孩子是越南公民。我是合法的已婚簽證持有人,我的配偶是越南公民。我們是三分之二的公民,三分之一的合法居民。我們都有權期待最低限度的文明。是的,我們離開了,因為我們想現(xiàn)實一點,追求更好的生活,而不是一直在打一場沒有希望改變的戰(zhàn)斗,但仍然希望社會在我們的有生之年變得更文明,作為合法公民我們依然有權希望我們的家園變得更好。我希望你也能找到更好的生活,克服你所經(jīng)歷的悲劇,聽到這些真讓人難過。那種欺凌心態(tài)應該在這里停止。祝你好運,網(wǎng)絡朋友。

We dealt with same thing too shoved many times across many situations while deep in pregnancy term, on the train, plane, mall. It is insane, forget the other things I complained about. How can any society defend that people literally SHOVE pregnant women? and it is always from other women. Insane how much abuse women project to each other here.

在懷孕期間,我們也多次遇到過同樣的情況,在火車上、飛機上、商場里。這太瘋狂了,忘記我抱怨的其他事情吧。社會怎么能為人們推搡孕婦的行為辯護呢?而且推搡的總是其他女人。這里的女人之間互相施暴的程度真是瘋狂。

@Aintn0thyme4sleep
Another reason why Vn still got a long way to go. Dumb ass trolls who peaked in highschool

越南還有很長的路要走的另一個原因。那些在高中就已經(jīng)到達巔峰的蠢蛋網(wǎng)絡噴子

@INFJCap
Why is this?! Where does it come from? I’ve only ever heard of pregnant women being somewhat protected across the world even by strangers

這是為什么?。?!這從哪兒來的?我之前只聽說世界各地的人都會保護懷孕的女人,甚至是陌生人也會。

@Logical-Platypus-397
Ikr lM dude is disappointed because they thought they would get an instant kid privilege and perfect order when they had one.

“我懂,哈哈,這哥們兒失望了,因為他們以為有了孩子就能立刻享受特權,一切都能井井有條。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.mintwatchbillionaireclub.com 轉載請注明出處


@acreagelife
Yep, a very western that ng and a reason why some people do it in general.

沒錯,這種想法挺西方的,也是一些人做出這種行為的原因之一。

@WanderingStarSoul
Oh OP I do sympathize with you. I had already been back to VN (I’m Vietnamese but born and raised in CA) 4 times before I had kids and it was always a BLAST!! So much fun!

哦樓主,我真的很同情你。在我有孩子之前,我已經(jīng)回過越南四次了(我是越南人,但在加州出生和長大),每次都玩得很開心??!太有趣了!

When my first born was 8 months, my husband and I and baby went back to VN to visit family for an extended vacation, 1 month. While I was there, I was miserable trying to get the baby comfortable to sleep in the unbearable heat, tried to use white noise to hush out the constant honking traffic noise, covering my baby up and shielding him from 2nd hand smoke, enduring lectures from family members how my American parenting ways were harming the baby more than nurturing him, etc etc etc… so I get it.

當我的第一個孩子 8 個月大時,我和丈夫帶著孩子回到越南探親,度過了一個為期一個月的長假。在那里,我努力讓孩子在難以忍受的高溫下舒適地入睡,試圖用白噪音來掩蓋不斷的汽車鳴笛聲,為孩子蓋上被子,不讓他吸入二手煙,忍受家人的說教,說我的美國育兒方式對孩子的傷害大于養(yǎng)育,等等等等……所以我明白了。

The worst thing was when my baby contracted rosella after a one day session at a Gymboree mommy and me class in HCMC and I had to take him to see a doctor at a hospital… what I had seen at the hospital really shocked me. The medical system in Vietnam is… quite something else.

最糟糕的是,我寶寶在胡志明市參加了一次Gymboree母子活動,在課程結束后,寶寶感染了玫瑰疹,我不得不帶他去醫(yī)院看醫(yī)生…但是我在醫(yī)院看到的真的讓我震驚。越南的醫(yī)療系統(tǒng)…真的是完全不一樣。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.mintwatchbillionaireclub.com 轉載請注明出處


It’s been 13 years since I’ve been back and I know have 3 kids but my husband and I are in no rush to take them to VN anytime soon.

我已經(jīng)13年沒回去了,現(xiàn)在有了三個孩子,但我和我丈夫完全不急著帶他們?nèi)ピ侥稀?/b>

@nismodrift
Sad to hear you have never came back. I wish to always bring my kids back to visit so they know their roots. but I can sympathize with you as well. It is so depressing to have any honest open conversation with a local here. I also come from USA born as a Vietnamese American. You know we ALWAYS criticize anything in USA, that is how things improve and get better. Here it is always perceived as attacks. Open honest conversations about society is what improves society. It sucks to be a minority of a society then come back to the majority society, and get ostracized more here than back home simply because voicing an opinion. An opinion based on the life I saw in neighboring countries more than USA actually. In Thailand every Thai is complaining about something in Bangkok demanding life to improve. All neighboring ASEAN countries act more civilized with debates.

很遺憾聽到你再也沒有回來。我希望經(jīng)常帶我的孩子們回來看望他們,讓他們知道自己的根。但我也能理解你的感受。和當?shù)厝诉M行任何坦誠的對話真是令人沮喪。我也是來自美國,出生時是越南裔美國人。你知道,在美國我們總是批評任何事情,這就是事情改進和變得更好的原因。在這里,大家總是把這看作是攻擊。關于社會的開放和誠實的對話才是社會進步的關鍵。作為一個社會中的少數(shù)派,最糟糕的就是回到多數(shù)派的社會,因為僅僅是表達了自己的看法,就會被排擠。我的觀點其實是基于我在鄰國看到的生活,甚至比在美國還多。在泰國,每個泰國人都在抱怨曼谷的某些事情,要求生活改善。所有鄰近的東盟國家都能更有文明地進行辯論。

Been here long enough to realized it was time to move on as well, and move away. What is crazy my spouse a Vietnamese is even more frustrated at the society than I am most of the time. What could they do if they were married to another Vietnamese citizen instead of an American? Just accept it and keep their mouth shut? I actually speak in hopes that life can improve for the people that just sit an accept it because what other choice do they have. Crazy how still cannot have open conversations from abroad haha. But ya Vietnam is fun as a person with no family responsibilities, it changes once have kids. As parents we have to provide a better life for them. Hope you the best with your kids always.

在這里呆久了,我也意識到是時候離開了,搬走了。更瘋狂的是,我的越南配偶大多數(shù)時候比我更對這個社會感到沮喪。如果他們嫁給了另一個越南公民,而不是美國人,會怎樣呢?只能接受一切,閉嘴嗎?我其實是希望通過發(fā)聲讓生活能有所改善,特別是對于那些只能坐著接受的人,因為他們根本沒有其他選擇。真是瘋狂,竟然還是不能從國外開誠布公地談論這些,哈哈。但說實話,對于沒有家庭責任的人來說,越南是有趣的,一旦有了孩子,一切都變了。作為父母,我們得為孩子們提供更好的生活。祝你和你的孩子一切順利!

@WanderingStarSoul
Thanks, I wish the best to you and your family as well. My husband and I miss VN so much and we DO have plans to take the kids to visit but we are in no rush. I’m still verY LEEry about Covid and just getting sick in general. My youngest also has allergy issues and so I worry about him the most. Maybe when they’re all older and in their teens then we will go. But as for now, I just.. I just can’t justify taking them anytime soon.

謝謝,我也祝你和你的家人一切順利。我丈夫和我非常想念越南,我們確實計劃帶孩子們?nèi)ピ侥?,但我們并不著急。我仍然對新冠病毒和生病非常擔心。我最小的孩子也有過敏問題,所以我最擔心的是他。也許等他們都長大了十幾歲的時候我們才會去。但就目前而言,我只是……我沒理由在短期內(nèi)帶他們?nèi)ァ?/b>

@nismodrift
13 years is crazy difference now though. Would encourage at some point, they have gigabit internet, 5G and malls everywhere now. It feels super globalized all of ASEAN has the same malls, same food chains etc nowadays. But ya, as an adult I get sick many times a year from food-related issues. and of course when I change regions the pollution always messed up my sinuses. We avoid living in big cities most of the year, inevitably you have to pass through the big cities at some point and that is when my sinuses act up. The pollution is insane nowadays in major cities. Take your time no need to rush. Especially you experienced the medical system here. Less risky as teens than kids. Bring probiotics to prep your stomach haha. Maybe escape to Thailand in the event you need medical attention instead. Much better in those other countries. Thailand, Malaysia, Singapore always my go to for serious medical visits. Thanks for your vibes!

13年確實差距挺大了。現(xiàn)在越南有千兆寬帶、5G,商場隨處可見,真的是超級全球化了,現(xiàn)在整個東盟地區(qū)都有一樣的商場、一樣的連鎖餐廳等等。不過,作為成年人,我每年會因為飲食問題生病好幾次。當然了,每次換地方,污染總是讓我鼻竇不舒服。我們大部分時間都避免住在大城市,但不可避免地,總得穿越大城市,那時候鼻竇就開始不舒服了?,F(xiàn)在大城市的污染簡直瘋狂。你可以慢慢來,不用急,尤其是你已經(jīng)經(jīng)歷過這里的醫(yī)療系統(tǒng)。青少年比小孩風險小些。帶些益生菌來準備好腸胃,哈哈。如果需要醫(yī)療幫助,也許可以去泰國避一避,那里比這里好多了。泰國、馬來西亞、新加坡一直是我去看重大病的首選。感謝你的正能量!

@Aloo-Mango
It really depends where you live in Vietnam. I find central Vietnam cities to be more respectful and understanding. But also, larger cities brew more troublemakers as well. I would never move to HCMC/Hanoi with my young child currently, and possibly not even Da Nang either. On the other hand you also need to have neighbors/family to back you up for things, and if you don't you will have little control over most situations. Neighborhood to neighborhood can totally change mentalities on how they want things done in my experience.

這真的取決于你住在越南哪里。我發(fā)現(xiàn)中部的城市更加尊重和理解人。不過,較大的城市也會滋生更多麻煩制造者?,F(xiàn)在我絕不會帶著小孩子搬到胡志明市或河內(nèi),可能連峴港也不會考慮。另一方面,你也需要有鄰居或家人支持你,尤其是在處理事情時。如果沒有,你對大多數(shù)情況幾乎沒有控制權。根據(jù)我的經(jīng)驗,鄰里之間的心態(tài)差異很大,做事的方式也不一樣。

Edit: I wanted to add that many places deliver, especially for baby products and groceries for free most the time too. Take advantage of those things!

我還想補充一點,很多地方都提供送貨服務,尤其是嬰兒用品和雜貨,大部分時候都是免費的??梢岳眠@些服務

@haste18
I 100% agree with this. Living in a smaller city with space works quite good with kids.

我完全同意這個觀點。在一個較小的城市生活,擁有更多空間,對孩子來說真的很合適。

But even there the smoking subject is an issue. This probably won't change anytime soon as long as restaurant/coffee shop owners think they lose customers for asking them not to smoke.

即便是這樣,吸煙問題依然存在。只要餐館和咖啡店老板認為要求顧客不吸煙會失去顧客,這個問題大概短期內(nèi)也不會改變。

@nismodrift
We have lived practically everywhere, house, gated community, apartment towers you name it. Going to smaller city nor spending more money can get away from our complaints. Even if you stayed in a bubble area, at some point it is not realistic you will have to go to a public space or mall and deal with society. But even in gated communities still has some of my complaints.

我們幾乎住過所有地方,房子、封閉社區(qū)、公寓大樓,什么都住過。搬到小城市或者花更多錢并不能解決我們的抱怨。即使你待在一個相對封閉的區(qū)域,終究不現(xiàn)實的是,你還是得去公共場所或商場,面對社會。就算在封閉社區(qū)里,還是有一些我不滿的地方

Having lived in all the smaller destination cities. I guess we are the unlucky statistic to experience the same experience in each location to some varying degree. The overall lack of manners exist from top to bottom countrywide. Haven't ever lived in Hanoi or Saigon, can't even imagine the torture those places are to live in, Da Nang is the only decent city out of anywhere honestly, but the weather and pollution is terrible, but the people are quite nice and easy going there.

在所有較小的目的地城市都住過。我想我們是不幸的統(tǒng)計數(shù)據(jù),在每個地方都有不同程度的相同體驗。全國上下普遍缺乏禮貌。我從未在河內(nèi)或西貢生活過,甚至無法想象住在那些地方是一種折磨,老實說,峴港是唯一一個不錯的城市,但天氣和污染很糟糕,但那里的人相當友好和隨和。

Lived in the following small destination cities below...

居住過以下小目的地城市...

@Dry_Conversation3922
Don't know how long ago you gave birth, but it's a struggle anywhere adapting to a new way of life. At least you had lived here for some time previously so you had some idea what to expect.

不知道你是什么時候生的孩子,但適應新的生活方式在哪里都很艱難。至少你之前在這里住過一段時間,至少知道該期待什么。

Look after yourself - without wanting to be condescending, PND is a thing and will make everyday hassles seem so much more overwhelming. Get yourself checked out if you think it might help.

照顧好自己——不是想要居高臨下地說,產(chǎn)后抑郁癥(PND)確實存在,它會讓日常的麻煩看起來更加壓倒性。如果你覺得這可能對你有幫助,去檢查一下吧。

@holycrapoctopus
Is OP the mother? They said they "came here to vibe and marry a Vietnamese" and called someone "brody" lol

樓主是媽媽嗎?他們說他們“來這里是為了感受越南人的氛圍并嫁給他人”,還叫某人“布羅迪”哈哈

@Omashu_Cabbages
I’ve heard usually college kids (or people who haven’t matured relative to their age) using the word “Brody”.
Never heard a woman use that though.

我通常聽到大學生(或那些相對于他們的年齡來說還不夠成熟的人)使用“Brody”這個詞。
但我從未聽過女人用這個詞。

原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.mintwatchbillionaireclub.com 轉載請注明出處


@khwaaa
Men can also get a form of post partum depression

男人也會得產(chǎn)后抑郁癥。

@haste18
Let me guess, you also think men can menstruate, right? Ffs

讓我猜猜,你也覺得男人能月經(jīng)吧,真是的。

@khwaaa
I’m a medical provider. PPD in men absolutely happens.

我是個醫(yī)療工作者,男人也確實會得產(chǎn)后抑郁癥

@Adept_Energy_230
Yeah, I am a medical provider too, just took an aspirin for my headache

是的,我也是醫(yī)療工作者,剛吃了顆阿司匹林來緩解頭痛

@haste18
Yeah, it doesn't. Then it's a woman. Woke af.

是啊,根本沒有。那就一定是個女人吧。真是太覺醒了。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.mintwatchbillionaireclub.com 轉載請注明出處


@PressEToPayRespect
Men can have mental disorders too, you know?

男人也會有心理問題,你知道嗎?
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.mintwatchbillionaireclub.com 轉載請注明出處


@haste18
Yeah but they can't menstruate. Lmfao. The number of woke Vietnamese living in California on this sub is wild. Brainwashed by propaganda.

是啊,但他們不能月經(jīng)。笑死了。這個論壇上在加州的覺醒越南人真多,都是被宣傳洗腦了。

@luuuuuuuuuuuuuuuuuuc
I'm guessing you were told to "man up" a lot as a child

我猜你小時候經(jīng)常被告訴要‘堅強點’吧。

@Realistic-Elk-7423
Just googled it for a second.

只需要去查一下就可以了。

@saito200
the smoke and the small brain mannerless pathological smokers is disgusting problem

那些抽煙的沒腦子、不懂禮貌的病態(tài)吸煙者真讓人惡心

@luuuuuuuuuuuuuuuuuuc
Vietnam is among the highest in the world in percentage of men who smoke, IIRC. And it seemed like younger adults were following right in their footsteps with vapes but it'll be interesting to see if the vape ban will curb the number of young smokers at all.

如果我沒記錯的話,越南是世界上吸煙男性比例最高的國家之一。而且看起來年輕人也開始跟風用電子煙了,不過看看電子煙禁令能不能減少年輕吸煙者的數(shù)量,還是挺有意思的。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.mintwatchbillionaireclub.com 轉載請注明出處


@capsicumnugget
I feel sorry for you OP. To see so many people calling you entitled to expect the bare minimum from society. Old habits die hard and people here rather defend bad manners than accepting criticism for better changes.

我為你感到難過,樓主??吹竭@么多人說你有權對社會抱有最低限度的期望。舊習難改,這里的人們寧愿為不良行為辯護,也不愿接受批評以求更好的改變。

Vietnamese people who are always proud and brag about their reputation of "being friendly" think others are "entitled" for hoping someone would hold a door for a mother with a young kid? What about helping each other out? What a joke.

那些總是自豪地吹噓‘越南人很友善’的人,居然認為別人期望有人幫忙開門給帶著孩子的母親是‘理所當然’?那怎么不說互幫互助呢?真是笑話。

People who have kids here mostly rely on their relatives and accept their fate. Mental health isn't taken seriously here either. Glad you moved and hope it's a better place to raise kids.

這里有孩子的人大多依靠親戚,接受命運。這里的心理健康也不受重視。很高興你搬走了,希望這里是一個養(yǎng)育孩子的好地方。

@nismodrift
It is sad to see. Traveled to neighbors like Thailand and Malaysia and saw them hold doors, and give way to us, then come back to Vietnam and getting yelled at that this is entitlement. Madness.

真讓人難過。我去過像泰國和馬來西亞這樣的鄰國,看到他們會幫忙開門、給我們讓路,然后回到越南卻被罵這是‘自大’。太瘋狂了

Somewhat related to mental health issues, the amount my relatives here drink is wild, for me as a non-drinker and non-smoker, the pressure they give constantly to do either is also absurd. Instead of focusing on intoxicating all day, the focus should be on improving manners, instead of defending poor manners.

這與心理健康問題有些關系,我這里的親戚喝酒的量很瘋狂,對于我這個不喝酒也不抽煙的人來說,他們不斷給我的壓力也是荒謬的。與其整天專注于喝酒,不如專注于改善舉止,而不是為不良舉止辯護。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.mintwatchbillionaireclub.com 轉載請注明出處


@Omashu_Cabbages
I was thinking it was going to be more child-raising related critiques here. About 95% of this is just daily life/norms in VN.

我以為這里會有更多關于育兒的評論。其中大約 95% 只是越南的日常生活/規(guī)范。

@Departed00
Same situation. It's a nightmare.

同樣的情況。簡直是一場噩夢。

And funnily enough i asked my neighbours very politely to stop burning trash next my house, there's a baby often sleeping inside and the smoke could kill them. Now they do it more and after putting up a gate camera the husband routinely pees through my gate at night! Childish cretins.

有趣的是,我非常禮貌地要求鄰居們不要在我家旁邊焚燒垃圾,因為家里經(jīng)常有嬰兒睡覺,煙霧可能會殺死他們?,F(xiàn)在他們這樣做得更頻繁了,在我家門口裝了一個攝像頭后,丈夫晚上經(jīng)常從我家門口小便!幼稚的白癡。

We sent it to the local police on the zalo group, nothing. My wife called them to complain but they hung up the phone. They will however come to our house routinely to hassle us for 'visa check' etc, even though they know full well that they saw it a month back and everything is good for 2 more years.

我們把問題發(fā)到本地的Zalo群里,結果什么也沒反應。我老婆打電話去投訴,他們直接掛了電話。不過他們會定期來我們家查‘簽證’什么的,盡管他們知道一個月前就已經(jīng)看過了,簽證有效期還有兩年。

You did the right thing by getting out.

你做得對,離開是正確的選擇

@nismodrift
This retaliation by peeing tactic what is up with that? Who teaches them this? We heard from other Vietnamese people this story so clearly it is a normal tactic. This is what makes me frustrated there is no solution, confrontation makes it worse, no police to step in to negotiate. Madness.

這種用撒尿報復的方式是怎么回事?是誰教他們這么做的?我們從其他越南人那里聽到過類似的故事,看來這就是一種常見的手段。這讓我感到很沮喪,因為沒有解決辦法,沖突只會讓情況更糟,而且沒有警察介入調解。真是瘋了。

@Departed00
Passive aggressive, cowardly behaviour. And you're right, there is no solution to many simple issues here which makes living here actually quite frightening at times. Especially as it's essentially lawless with the police unwilling to take any action unless you pay them.

這是一種消極攻擊、懦弱的行為。你說得對,這里很多簡單的問題沒有解決辦法,這使得在這里生活有時候真的很可怕。尤其是這里基本上是無序的,警察除非你給錢,否則根本不會采取任何行動。

@kettlebellend
Mate so terribly sorry to hear that. Can you get out of here?

哥們,真是太抱歉聽到這個。你能離開這里嗎?

@nicksg999
VN economy and etiquette are not in sync. Heavy law enforce but lack of discipline. Some westerners love the chaos where they couldn’t find in their own home but for many ppl including locals, it is a terrible mess. It happens from inside to outside. No one has the confidence in law enforcement so they will leverage the most cunning ways to cope with whatever negativity comes to their life. There is no room for ppl to learn how to perceive criticism, children are not educated on free speech and accept the differences. The country adopted idea of Com...ism philosophy but it turns out it is actually Com...ism in the form of capitalism. Nothing sarcastically matches in this country, it is a nuke waiting to explode.

越南的經(jīng)濟和禮儀完全不匹配。法律執(zhí)行嚴格,但缺乏紀律。許多西方人喜歡這種混亂,因為他們在自己國家找不到這種感覺,但對很多人來說,包括當?shù)厝耍@是個大問題。這個問題從內(nèi)部蔓延到外部。沒有人對執(zhí)法部門有信心,所以他們會用最狡猾的方式應對生活中的任何負面情況。人們沒有空間去學習如何接受批評,孩子們也沒有接受言論自由和尊重差異的教育。這個國家雖然采納了GCZY的理念,但其實它更像是資本主義形式下的GCZY。這個國家的許多東西都不合邏輯,簡直就像一顆隨時會爆炸的核彈

@nismodrift
I got to say your comment is one of the best comments. Truly critical and logical thinking while most people just went straight to attacking characteristics rather than focus at the points of the topic. Maybe defending the shitty things makes them feel better about themselves. Coping rather than confronting for the harmony that doesn't exist.

我不得不說你的評論是最好的評論之一!我覺得批評和思考是面對問題時很重要的方式,而不是只攻擊別人的個性或立場。有時候人們可能覺得為不合理的事辯護能讓自己感到舒服,避免正視問題才是他們的應對方式。大家都想要和諧,但如果不正視問題,這種和諧是不存在的

@kettlebellend
Bro as someone who is kinda one step of ahead of you, I feel terriboe for you and wish there was a solution.
Westerner here, started to realize that the end game of living in VN is what you have described. VN wife hates it too for all the same reasons.
Although I've nearly lost my mind in the process I've worked harder than ever before for the last 2 years with the sole intention of getting enough money to GTFO of here and back to the real, civilized world where we can be taken seriously and respected as adults. We're outta here after tet and honestly, it cant come quick enough. So sick of the place and theres little to no hope for changes in the future from what I can see.

兄弟,我能理解你的感受。作為一個比你稍微早一步的人,我為你感到難過,也希望有個解決辦法。我是西方人,開始意識到,住在越南的最終結果正是你所描述的那樣。我的越南妻子也因為同樣的原因討厭這里。
雖然在這個過程中我?guī)缀蹩毂罎⒘?,但過去兩年我比任何時候都更加努力工作,唯一的目標就是賺足夠的錢離開這里,回到那個我們能被認真對待、被當作成年人尊重的真正文明世界。春節(jié)后我們就走了,實話說,我等不及了。厭倦了這個地方,從我能看到的情況來看,未來幾乎沒有什么希望改變。

Please take this is a sign, GTFO of here bro. Do whats right for your family, your wife and your son need you to save them from this shithole. Get your money up and get out of here.
Wish you all the best

兄弟,請把這當作一個信號,趕緊走吧。做對你家庭最好的事,你的妻子和兒子需要你把他們從這個垃圾地方救出來。賺足夠的錢,趕緊走。
祝你一切順利!

原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.mintwatchbillionaireclub.com 轉載請注明出處


@Aintn0thyme4sleep
Man people are such xxx. And even when they don't mean ills they can be terribly toxic.
Can't even count the times I've had to resort to threats to shut my neighbors up at 12 am after one of them model citizens came home drunk and decided to either start screaming at their wives and kids or make progress on their home renovation projects.
And let's not even start on social awareness. This one lady yanked a super market basket out of my 3 yo hand like she was gunna get away with it.

人們真的是太過分了。即使他們沒惡意,也能讓人感覺到特別有毒。都數(shù)不清有多少次,我在凌晨12點不得不用威脅來讓鄰居們安靜下來,因為其中一個自認為是模范公民的人喝醉了回來,要么開始對老婆孩子大喊大叫,要么繼續(xù)搞他的家裝項目。
而且更不用說社會意識了。就有一個女的,像是打算得逞一樣,把超市購物籃從我3歲孩子手里奪走,簡直是無恥。

@nismodrift
Yeah totally agree with you the people here are on some next level of toxicity. One comment even said i have mental problem for complaining about this craziness lM. These people are so brainwashed that they normalize eating shit and eating more shit, coping rather than confronting.

完全同意你說的,這里的人真的是毒性爆棚。有個評論甚至說我抱怨這些瘋狂的事情是精神有問題,笑死我了。這些人真的是被洗腦到極點,把吃屎當成常態(tài),吃得更多也沒問題,抱怨而不反抗。

@Vallu1000
Arrived to Changi airport with a toddler to long immigration queues and got politely hurried to join the family queue, just 3-4 families before us and we were on our way in a minute.
Tan Son Nhat though… make sure your toddler is well fed and entertained for the 2 hours you’re getting pushed by some uncle to move up.

到達樟宜機場時,帶著一個幼兒,排了很長時間的移民隊,不過被很有禮貌地催促加入家庭隊,才排了三四個家庭,我們一分鐘就通過了。相比之下,Tan S?n Nh?t機場……確保你的寶寶吃飽了、玩得開心,因為你得忍受兩個小時被某個大叔推著往前擠。

@nismodrift
It is hit or miss here with immigration queues and priority for families. The sign is there but usually pretty hidden. Officers generally aren't proactive, but if you stare hard enough or try they generally will let you through. But the stress of not being able to expect it sucks. And they only do it for international because they HAVE to at least have the image to some extent. But even then the signs say under 2 years old only. Other countries allow up to 6 years old minimum and have more flexibility in general to give priority. Plus their citizens are all for giving priority to the Young + Elderly.

在這里,移民排隊和家庭優(yōu)先通道有時候挺看運氣的。雖然有標志,但通常都很隱蔽。官員一般不會主動指出,如果你盯著看或者試著請求,他們通常會放行。但最讓人煩的是,不能預期這一點真的很讓人有壓力。而且他們只在國際航班時提供這個優(yōu)先通道,因為至少得有這個形象。即使如此,標志上說的是只針對2歲以下的孩子。其他國家一般允許至6歲以下的孩子享受優(yōu)先,并且他們通常在這方面更有靈活性,愿意給年輕人和老年人優(yōu)先。

Been to Thailand, Malaysia, Indonesia, Singapore (all neighboring ASEAN countries so it is fair to use as a comparison), EVEN China. all of them had big visible signs can skip the line and all of them were proactive or very cordial about it. It is expected there as a right...There is absolutely no stress nor anxiety in those countries. Even for planes we could board first alongside the first/biz class folks. It is not entitlement to expect what the neighboring countries provide. We not even comparing 1st world nor Western countries. Traveling around neighboring countries is what makes me want more out of Vietnam in all actuality. It is unfair to compare to Western countries, but it is fair to compare to ASEAN countries.

我去過泰國、馬來西亞、印度尼西亞、新加坡(都是鄰近的東盟國家,因此可以作為比較對象),甚至中國。所有這些國家都有明顯的標志,可以免排隊,而且他們都很積極或非常熱情。這是理所當然的……在這些國家,絕對沒有壓力或焦慮。即使是飛機,我們也可以和頭等艙/商務艙的乘客一起先登機。我們無權期待鄰國提供的東西。我們甚至沒有比較第一世界國家或西方國家。游覽鄰國才是讓我真正想從越南獲得更多東西的原因。與西方國家相比是不公平的,但與東盟國家相比是公平的。

Domestic Vietnam is another story, no priorities outside of the big cities for sure been told no many times in smaller airports. Also, every domestic flight tells us to wait til everyone boards first then we can go for safety. So cannot expect any priority in normal life within the country which is even more sad.

越南國內(nèi)的情況則完全不同,大城市以外的地區(qū)沒有優(yōu)先權,小型機場肯定多次表示不會。此外,每趟國內(nèi)航班都要求我們等到所有人都先登機,然后我們才能安全起飛。因此,國內(nèi)的正常生活不能指望有任何優(yōu)先權,這更令人傷心。

@sumirefrommars
Agree with what you said especially the honking. And crossing the streets are scary once you with kids, I was with one kid and one infant and no one would stop. Thailand is alot better with this. Last year when I landed in Danang airport(my hometown), I was with infants, and I asked the immigrant officer if I can queue at priority Lane but he said I couldn’t. But people were using that lane and passed quickly. I was confused so I asked my friend who worked at airport and she said those pp put money in their passport and so using priority lane means you need to pay

同意你說的,尤其是鳴笛。而且?guī)Ш⒆舆^馬路很可怕,我當時帶著一個孩子和一個嬰兒,沒有人會停下來。泰國在這方面好多了。去年我降落在峴港機場(我的家鄉(xiāng))時,我?guī)е鴭雰?,我問移民官員我是否可以在優(yōu)先通道排隊,但他說不行。但人們都在使用那條通道,很快就通過了。我很困惑,所以我問了在機場工作的朋友,她說那些人把錢放在護照里,所以使用優(yōu)先通道意味著你需要付錢

@BlowMeIBM
I got rushed through immigration with a toddler at Noi Bai, multiple times.

在Noi Bai機場,我和孩子多次被工作人員催促通過移民檢查。

@New-Distribution-366
With or without a baby, people here seriously lack social etiquette and emotional maturity.

無論有沒有孩子,這里的人們都嚴重缺乏社交禮儀和情感成熟度。

@mibhd4
did you live in the same place before and after having the kid? Where is it?

你在生孩子前后住在同一個地方嗎?在哪里?

@Anphonsus
Pre-baby you can adapt to whatever throw at you and even feel excited about it. Post-baby is a totally new world and your eyes open to the shortcomings of this society. That's why many people change their mind and try to move abroad once they have children. I have my sympathy for the OP.

在生孩子之前,你可以適應任何可能發(fā)生的事情,甚至為此感到興奮。生完孩子后,你就會發(fā)現(xiàn)自己身處一個全新的世界,你會睜開雙眼,看到這個社會的缺點。這就是為什么許多人在有了孩子后會改變主意,嘗試移居國外。我很同情樓主。

@underachieveraward
Exactly this.
OP, I feel you. I could have written this post five years ago. But now I have two kids, 5 and 2, and most of these things don't irritate me so much anymore. I figure these nuisances are the price I have to pay to raise my children without the fear of losing them in some fucked up mass shooting scenario (I'm also American).

完全理解你的感受,樓主。我五年前可能也會寫這篇帖子,但現(xiàn)在我有了兩個孩子,分別是5歲和2歲,很多以前讓我煩惱的事情現(xiàn)在不再那么影響我了。我覺得這些小煩惱是為了讓我能撫養(yǎng)孩子,而不必擔心他們會在某個瘋狂的槍擊事件中喪命(我也是美國人)。

@nismodrift
Thank you for the one person that actually read my content instead of attacking me. Appreciate your vibes...As a person with Vietnamese roots myself I hope for my homeland to continue to get better in my lifetime. I already left, but I still have hope. Everyone that has a homeland or ancestral root is entitled to their opinion about their roots always. Life shouldn't have to be this way where have to run away from our roots for a better life. Unlike some others that run away, I always want my kid to love where they come from, and through love we demand better quality of life as always.

感謝你唯一一個真正讀懂我內(nèi)容的人,而不是直接攻擊我。真的很感激你的理解...作為一個有越南血統(tǒng)的人,我希望我的祖國在我這一代人的時間里能夠繼續(xù)進步。我已經(jīng)離開了,但我依然懷有希望。每一個有故土或祖先根基的人都有權發(fā)表自己對自己根源的看法。生活不應該是這樣,我們?yōu)榱烁玫纳疃坏貌贿h離我們的根。不像有些人離開,我始終希望我的孩子能熱愛他們的家鄉(xiāng),通過這種愛來要求更好的生活質量。

@tuansoffun
I say the same thing to my wife that I am an expat and we will return home when we want to have kids. I tell her family that babies ain’t happening for a while.
There’s only a few pluses to having a baby in vietnam like cheap childcare, but other than that, negatives outweigh the positives.

我跟我老婆也說過,我是外籍人士,等我們決定要孩子時,我們會回家。我還告訴她家里人,孩子暫時不打算要。
在越南生孩子的確有一些優(yōu)點,比如便宜的育兒費用,但除此之外,缺點還是大于優(yōu)點的。

@nismodrift
I do love my food and culture. I used to love sitting in open smoking cafes previously for my Southern VN culture. Now we strictly go to non-smoking cafes and people always smoke right in front of the door, as well as guards smoke in front. (This is illegal by the way if an establishment has non smoking signs , cannot smoke anywhere near doors). Literally cannot escape the negatives no matter how hard we tried. And I am not about to just spend all my days policing people, it is not my job. This happens even in gated cookie cutter neighborhoods. So ya I agree can't even enjoy positive culture without a negative creeping by. The comments in this post further prove society here cannot take criticism and accountability. Good luck in your future baby raising I think babies are wonderful they make you appreciate life more and want a better quality of life than did have for yourself.

我熱愛我的食物和文化。以前我喜歡坐在露天吸煙咖啡館,因為我的越南南部文化?,F(xiàn)在我們嚴格去無煙咖啡館,人們總是在門前吸煙,保安也在前面吸煙。(順便說一句,如果一家機構有禁煙標志,就不能在靠近門的任何地方吸煙,這是違法的)。真的是不管怎么努力,都逃不過這些負面影響。我也不打算天天盯著別人做警察,這不是我的工作。這種情況就算在封閉的小區(qū)也會發(fā)生。所以我同意,就算你想享受一些好的文化,負面因素還是會悄悄滲透進來。這個帖子里的評論更證明了這里的社會無法接受批評和承擔責任。祝你未來養(yǎng)孩子一切順利,我覺得孩子很可愛,他們讓你更加珍惜生活,并且希望能為自己提供更好的生活質量。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.mintwatchbillionaireclub.com 轉載請注明出處


@Ok_Willingness_9619
I don’t get it.
Is this a post to warn us not to visit Vietnam or a post to not have babies?

我不明白。
這是警告我們不要去越南的帖子還是不要生孩子的帖子?

@raptor-94
Not to raise a family in Vietnam. Vietnam is great for singles tho

不要在越南養(yǎng)家糊口。不過越南對單身人士來說很棒

@TheDeadlyZebra
I feel pretty great with my wife and kids in Vietnam. Maybe OP is just a loser that uses words like "vibing" and "lit" in a post talking about raising their children.

我和我的妻子和孩子在越南感覺很好。也許樓主只是一個在談論撫養(yǎng)孩子的帖子中使用“有活力”和“熱情”等詞語的失敗者。

@Logical-Platypus-397
It is to warn us all that having kids won't magically put Vietnam in order, or get us the delusional privileges we somehow expected.

這是在提醒我們,生孩子并不會神奇地讓越南變得井然有序,也不會讓我們得到那些我們不切實際地期待的特權。

@RandomSage416
As a Vietnamese born and raised outside of Vietnam, this isn't shocking at all. I hear people going back home and complaining how uncivilized the general population in Vietnam can be and how it's so different from how it used to be. That's what happens when you grow up in ghetto Com...ism for so long. It changes people to be more uncivilized.

作為一個在越南以外出生并長大的越南人,這一點一點也不讓人驚訝。我經(jīng)常聽人們回到家鄉(xiāng)抱怨,越南普通大眾有多不文明,跟以前差得遠。這就是長期生活在貧民區(qū)GCZY下的結果,它改變了人們的行為,使他們變得更不文明。

@Gmacnz
If you lived here before having a baby then surely you knew all this already?

如果您在生孩子之前住在這里,那么您肯定已經(jīng)知道這一切了?
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.mintwatchbillionaireclub.com 轉載請注明出處


@Ill_Willingness_7046
some people will never be happy. check back in a couple of years. he'll be leaving another country and posting a long laundry list as well. this time it will be, high cost of living, high taxes, unaffordable housing, unaffordable health insurance, gun violence, mass ..., homelessness, racism, etc, etc.
so he went to Vietnam, found a wife that he couldn't get elsewhere. Trashed the country once he's gotten what he wanted, then left.

有些人永遠都不會滿足。過幾年再看看,他可能又會離開另一個國家,發(fā)一大堆長長的抱怨清單。這次可能是高生活成本、高稅收、負擔不起的房價、負擔不起的醫(yī)保、槍支暴力、大規(guī)模暴力、無家可歸、種族歧視等等等等。他去了越南,找到了一個他在其他地方得不到的妻子。得到了自己想要的東西后,就開始抨擊這個國家,然后離開了。

@blankslane
Australia is the best country I have visited for having and raising kids. Very kind friendly society.

澳大利亞是我去過的最適合養(yǎng)育孩子的國家。這里的社會對孩子非常友好。

@nismodrift
Wow thanks for this tidbit, never considered. But when we traveled and seens Aussies they always are so fit, healthy, outdoors people. Something that fits us alot. Hardly anyone in Vietnam is hiking these days.

是啊,澳大利亞的戶外活動和健康文化真的很吸引人。大家都喜歡跑步、爬山、沖浪等,生活方式非?;钴S。相比之下,越南的人大多數(shù)不太參與這種活動,尤其是爬山等戶外運動比較少見。如果你們也喜歡戶外活動,澳大利亞確實是個很好的選擇!

@New-Distribution-366
Google Australia obesity rate lol

谷歌澳大利亞超重數(shù)據(jù)

@nismodrift
Australia exports professional athletes to USA. Ranked number 4 in active overall athletes exported to USA, despite being the furthest country away from USA. Seems like obesity rates didn't stop them there.

澳大利亞向美國輸出職業(yè)運動員,盡管距離最遠,他們在所有輸出運動員的國家中排名第4??雌饋矸逝致试谶@方面沒什么影響。

@Ill_Willingness_7046
you couldn't afford Australia.

你負擔不起澳大利亞。

@Ill_Willingness_7046
These people don't want to pay that much—they want $1 for a meal. Then they complain about noise, pollution, getting pushed, etc.

這些人不想花那么多錢——他們只想要一頓飯 1 美元。然后他們抱怨噪音、污染、擁擠等等。

@irisvu13
I am a native and I have known for so long that I will.never give birth to any of my children and raise them in HCMC/Hanoi.

我是本地人,我早就知道,我永遠不會在胡志明市/河內(nèi)生下我的孩子并撫養(yǎng)他們。

@Informal_Air_5026
As someone who spent the first 15 years of his life in Vietnam, I can't help but chuckle a little. This hustling is actually what I miss and precisely why I'm planning to raise my kid in Vietnam so they won't grow up and become whiny little *** like the white kids here in the US

作為一個在越南度過了人生前 15 年的人,我不禁笑了起來。這種忙碌的生活其實是我懷念的,也是我打算在越南撫養(yǎng)我的孩子的原因,這樣他們長大后就不會像美國的白人孩子一樣變成愛發(fā)牢騷的小**

@nismodrift
What Vietnam are you nostalgic about? Because that Vietnam is eroding at a fast pace. If you spend considerable time in middle class settings in Vietnam like we did, kids here cry when they can't get their ways all the time. With consumerism, middle class wealth and comfort comes whiny bitches. Plus all the kids in Vietnam watch the worse of the worse of TikTok and copy it. Ever since youtube and tiktok, small children outbursts is just so normal here. It really feels like it all changed in the last few years. I don't want my children to grow up around middle class Vietnamese, too materialistic and kids without manners. At least in the West can find Christian Youth Groups that teach manners and respect, while respecting personal liberties, and freedom and exploration of hobbies. In the West, If you live around people without a religion they tend to be of poor quality. Why act better if you don't believe in a GOD or morality?

你懷念的是哪個越南?因為那個越南正在飛速消失。如果你像我們一樣在越南的中產(chǎn)階級圈子待過,就會發(fā)現(xiàn)這里的孩子一旦不順心就會哭鬧。隨著消費主義、中產(chǎn)階級的財富和舒適生活的增長,變得越來越嬌氣。而且越南的孩子全都看最糟糕的TikTok內(nèi)容,還學著模仿。從YouTube到TikTok,這些年來,小孩子的脾氣爆發(fā)已經(jīng)變得太普遍了。這一切真的感覺就在最近幾年內(nèi)徹底變了。
我不想讓我的孩子在越南中產(chǎn)階級環(huán)境里長大,太物質化,孩子也沒什么禮貌。至少在西方,可以找到教禮貌和尊重的基督教青少年團體,同時也尊重個人自由、興趣愛好和探索的權利。而在西方,如果你周圍的人沒有宗教信仰,他們的素質往往也不高。如果不相信上帝或者道德,為什么要表現(xiàn)得更好呢?

@momomum
It’s funny how you draw conclusions as if they were truths when in fact you have no idea of the big picture whatsoever.
First you said you lived in all smaller destination cities. Phu Yen is a province, not a city. You can find religious groups such as Christians, Buddhists or Musli... if you look for two seconds. I know for a fact because my family is from Song Cau and my cousin is a pastor. Many of our relatives are very religious and have prayer groups, catechism etc. It’s way more strict and conservative than anything I’ve seen in France and the UK where I’ve lived for most of my life.
You say in another comment that in Europe has a quality of life much superior without ever living in Europe. Lemme tell you that also hugely depends. Safety is a big issue in Europe. Between assaults, knife attacks, random racists acts against Asians, rape, robbery, random vandalism, I mean the list of things to be aware of is long and terrifying. I’m not saying those things don’t exist in Asia or Vietnam but in a faaaaaaaar less extent. Your wife would be an instant target. Many Asians come to live in Paris or other movie worthy cities in France and take a massive slap realizing that the French dream is a myth.
You think TikTok and YouTube are typical of middle class Vietnam. No. It’s typical of people who don’t discipline their kids. Not everyone is a mindless dick leaving tablets and screens to raise their kids.
Your experience of Vietnam has been terrible but maybe it’s not so much about the country itself but about the particular crowds you choose to live with or around.

你這結論下得可真搞笑,好像自己掌握了真理,但實際上對大局一無所知。
首先,你說你住過越南的各個小城市。福延是一個省,不是城市。如果你稍微找一下,宗教團體還是能找到的,比如基督教、佛教或者伊斯蘭教。我很清楚,因為我家是松鷗的,我表弟就是一位牧師。我們的許多親戚都很虔誠,參加禱告團體、宗教課等等。這里的宗教氛圍比我在法國和英國生活時見過的任何地方都要嚴格和保守。
然后你又說歐洲的生活質量遠高于越南,但你根本沒在歐洲生活過。讓我告訴你,這完全要看情況。歐洲的安全問題很嚴重,各種襲擊、持刀傷人、針對亞裔的種族歧視、性侵、搶劫、隨意破壞財物,這些事一長串下來簡直嚇人。我不是說這些事在亞洲或越南不存在,但發(fā)生的頻率要少得多。你的妻子在那種環(huán)境下立刻會成為目標。很多亞洲人滿懷憧憬地來到巴黎或法國其他“電影里的”城市,結果被現(xiàn)實打臉,發(fā)現(xiàn)所謂的法國夢就是個笑話。
你說TikTok和YouTube是越南中產(chǎn)階級的典型特征。錯,這是那些不管教孩子的人才會有的現(xiàn)象。并不是每個人都會把平板電腦和屏幕當保姆用來養(yǎng)孩子的。
你對越南的體驗很糟糕,但也許問題不在于這個國家,而在于你選擇和什么人群一起生活。

@nismodrift
Maybe you should move away from areas where you face crimes. That does not exist everywhere in Western nations. While all the facts I wrote like honking, shoving each other, no priority for kids etc are found everywhere in VN (you see it from the airports when you enter the country). If you said its bc of a 3rd world country then check out Thailand, Indonesia and even Cambodia. We lived in 20m VND/month house in VN (people would only spend up to 30% of their income on renting right?) So must be 90% of VN population living in a wrong society?
First define what a Christian is to you? Christianity doesn't truly exist in Vietnam. Catholicism does. Mennonite Christians the more true Christianity have been under persecution since forever here. Stop lying to the public about Christianity in Vietnam. Look on youtube countless videos of real christian pastors jailed or physically beaten up in Vietnam.
And sorry I cannot choose to be around my Christian people in Vietnam as it is not allowed and as a foreigner even more difficult and tightly controlled. So I already fail by living in Vietnam.

也許你應該搬離那些有犯罪問題的地區(qū)。這種情況并不是所有西方國家都會遇到的。而我提到的所有事實,比如喇叭聲不斷、推搡、不為孩子讓路等,這些在越南是無處不在的(你從機場入境時就能看到)。如果你說這是因為越南是第三世界國家,那去看看泰國、印尼甚至柬埔寨吧。我們在越南住的房子每月租金是2000萬越南盾(按照大多數(shù)人只把收入的30%用來租房的習慣),難道越南90%的人口都在一個“錯的社會”中生活嗎?
首先,你得先定義一下什么是基督徒。在越南,真正的基督教并不存在,存在的是天主教。像門諾派基督徒這種更接近“真正的基督教”一直在這里被迫害。不要對公眾撒謊說越南有基督教。你在YouTube上能看到無數(shù)視頻,講述真正的基督教牧師在越南被監(jiān)禁或身體虐待的事情。
還有,抱歉,我無法選擇和我的基督徒群體一起生活,因為在越南這根本不被允許。而作為一個外國人,這更是難上加難,還被嚴格控制。所以,只要住在越南,我就已經(jīng)注定失敗了。

@holycrapoctopus
Ridiculous levels of yikes in this post

這篇文章里的笑點多得可笑

@Ill_Willingness_7046
so he went to Vietnam, found a wife that he couldn't get elsewhere. Trashed the country once he's gotten what he wanted, then left.

于是他去了越南,找到了一個在別處找不到的妻子。得到他想要的東西后,他就把這個國家搞得一團糟,然后離開了。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.mintwatchbillionaireclub.com 轉載請注明出處


@ScootyWilly
"Hey, now that I have a baby, I just noticed these nasty karaokes at unforgiving hours!"

“嘿,現(xiàn)在我有了孩子,我才注意到這些令人討厭的卡拉 OK 是在不合適的時間播放的!”

@4everAloaner
How about all the "massage therapists" hanging around everywhere? It's funny how everything seems great until you have a baby, and then it's a shithole.

到處都是“按摩師”,這又如何呢?有趣的是,在你生孩子之前,一切都很好,但之后就變成了一個爛攤子。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.mintwatchbillionaireclub.com 轉載請注明出處


@siimbaz
What do those have to do with a baby?

這些和嬰兒有什么關系?

@4everAloaner
Just raunchy.

只是粗俗。

@TheDeadlyZebra
Where do you live where they're "everywhere"? lol

你住在哪里,哪里到處都有它們?哈哈

@Ill_Willingness_7046
that's why he lives in a big city (car honking everywhere). what kind of father would subject their own baby to the level of pollution where people honk their car 24/7?
cars cost 3x in Vietnam. most 99% ride motorcycles. it can't be that difficult to find peaceful town for the baby but no. he needs quick access to the local massage parlors.

這就是他住在大城市的原因(到處都是汽車鳴笛聲)。什么樣的父親會讓自己的孩子處于這種污染水平,人們 24/7 不停地鳴笛?
在越南,汽車價格是這里的三倍。99% 的人騎摩托車。為孩子找到一個安靜的小鎮(zhèn)并不難,但他需要能快速到達當?shù)匕茨υ骸?/b>

Zhè jiùshì tā zhù zài dà chéngshì de yuányīn (dàochù dōu shì qìchē míng dí shēng). Shénme yàng de fùqīn huì ràng zìjǐ de háizǐ chǔyú zhè zhǒng wūrǎn shuǐpíng, rénmen 24/7 bù tíng de míng dí?
@momomum
I think people feel attacked because everything you described pre-existed your life as a parent. You sound incredibly entitled to shove down entirely a country and its people without recognizing maybe you didn’t make the right choice to raise a child in the particular neighborhood you were living in, which could apply to many other cities on earth. Furthermore you actually prove you have the privilege to choose where you live by moving away, which locals don’t have.
I can assure raising a child is not like that everywhere in Vietnam at all.
And also that not all Vietnamese people will pee in your yard or bully you if you talk to them.

我覺得大家覺得被冒犯,是因為你描述的一切早在你成為父母之前就已經(jīng)存在了。你聽起來特別理所當然,一棒子打倒整個國家和人民,卻沒意識到也許是你當初沒選對適合養(yǎng)孩子的社區(qū),而這種問題在地球上很多城市都可能發(fā)生。此外,你的發(fā)言實際上表明了你有選擇住在哪里的特權,因為你可以搬走,而本地人卻沒有這種自由。
我可以保證,在越南并不是每個地方養(yǎng)孩子都像你描述的那樣。
還有,不是所有越南人都會在你家院子里小便,或者在你和他們溝通時欺負你。

@Ill_Willingness_7046
a lot of his grievances are unfair and hugely exaggerated. your last sentence shows his true colors.

他抱怨的很多問題其實很不公平,而且被極大地夸大了。你最后一句話才真正揭露了他的本性。

@_Sweet_Cake_
I don't understand how you could've had a better time before you had a kid as those things have always been here and will remain no matter what. This is just Vietnam you're describing.

我不明白你怎么可能在沒孩子之前過得更好,因為你提到的那些問題一直都存在,而且無論如何都會繼續(xù)存在。這就是越南本來的樣子。

@DoggySmile69
Lover your standards or don’t live in third world country. That’s simple.

降低你的標準,要么就別住在第三世界國家。就這么簡單。

@soapbubbleinthesun
Unfortunately this is correct. If you don't need to live here and raising a child is that unbearable then find a better country. I'm not saying I disagree with anything you've said - but if it's really that bad then leaving is your only option, you won't escape any of the deeply ingrained behaviors that you've highlighted, I've noticed many of them as well.

很遺憾,這確實是事實。如果你沒必要住在這里,而且養(yǎng)孩子真的讓你無法忍受,那就換個更好的國家吧。我不是說你說的都不對——但如果真的這么糟糕,離開是你唯一的選擇,你無法改變那些你提到的根深蒂固的行為。我也注意到了很多類似的現(xiàn)象。

@Ill_Willingness_7046
butbutbut how can he get meal for $1???

可是可是,可是他怎么能用1美元吃到飯呢???

@DoggySmile69
Yes. Exactly that. Country can’t be cheap without consequences.
Personally, I find “wilderness” of VN very cute. All this buzz, honking, low personal culture, low sanitation standards. It’s really looks like kids was abandoned by parents and they must figure out how to live on their own and build a society.
I totally understand what it cost to VN for have a low prices.
And I totally understand that VN is not cheap at all for most of the locals.

是的,正是如此。一個國家不可能便宜而沒有代價。
就我個人而言,我覺得越南的“荒野”很有趣。那些喧鬧的聲音、鳴笛聲、低個人素養(yǎng)、低衛(wèi)生標準。感覺就像孩子們被父母拋棄了,他們必須自己想辦法生活并建立一個社會。
我完全理解越南能保持低物價的代價。
而且我也完全理解,對于大多數(shù)越南當?shù)厝藖碚f,生活并不便宜。

原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.mintwatchbillionaireclub.com 轉載請注明出處


@quatchis
Oh, having a baby is hard? Grow ** up. Get a car. Eat at non-smoking places. Move into a gated community. Sounds like you are living 2 streets off of Bui Vien expecting it to be a good area to raise a child.

哦,養(yǎng)孩子很難?成熟點吧。買輛車,去無煙的地方吃飯,搬進有門禁的小區(qū)。聽起來你就像是住在步行街附近,指望那里是一個適合養(yǎng)孩子的好地方。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.mintwatchbillionaireclub.com 轉載請注明出處


@Timely_Target_2807
This is some of that shitty attitude raising a baby opinions shes talking about.

這就是她所說的那種惡劣態(tài)度,關于養(yǎng)孩子的看法。

@Ill_Willingness_7046
exactly. who would raise a city where people honk 24/7? he needs quick access to the local massage parlor.

沒錯,誰會在一個人們24小時不停按喇叭的城市里養(yǎng)孩子呢?他可能需要快速找到附近的按摩店放松一下。

@Sulo2020
Yeah life before and after a kid or more is not the same. Takes responsibility No more carefree nights
A father to 3 !

是啊,有了孩子之前和之后的生活完全不一樣。責任變大了,已經(jīng)沒有那種無憂無慮的夜晚了?,F(xiàn)在我已經(jīng)是三個孩子的父親了!

@evermore88
this is like complaining that water is too wet when you specifically go into the ocean....
isn't it obvious that everyone in Vietnam that is capable of making money send their kid abroad ?
everyone's trying to get out while you're , no idea what you are doing

這就像是抱怨水太濕一樣,明明你就是去海里玩的……
難道不明顯嗎?在越南,能夠賺錢的人都會送孩子出國嗎?
大家都在想辦法離開,不知道你在做什么。

@tothrowaway112233
Just saying. OP is the type of person who thinks the world is revolving around them.

我只是在說,樓主就是那種覺得世界圍著自己轉的人。

@4everAloaner
It was a great country until I had a kid. How dare they not cater to my new needs? The nerve of them viets...

這是個不錯的國家,直到我有了孩子。他們怎么敢不照顧我的新需求?這些越南人真是太沒禮貌了……

@WhiteGuyBigDick
Move to the countryside. Hopefully you're married- go to your wife's hometown and build a house. Worked for us.

搬到鄉(xiāng)下去吧。希望你結婚了——去你妻子的老家,蓋個房子。我們就是這么做的,效果很好。

@Departed00
We tried that but the constant karaoke and fires made the old city look like a panacea! Might work if you can get a really big plot though to create a bit of distance and incorporate some quality soundproofing into the build.

我們試過了,但是持續(xù)的卡拉OK和火堆讓老城區(qū)看起來像個世外桃源!不過如果你能弄個很大的地塊,保持一些距離,加點隔音,或許能行。

@WhiteGuyBigDick
Maybe I got lucky. 2.5 acres in the countryside and my neighbors are far enough away it's no bother when they do karaoke. A big trick is to not be on a through road, I live on a cul de sac esque road.

也許是我運氣好。鄉(xiāng)下2.5英畝地,鄰居離得很遠,唱卡拉OK也不受影響。訣竅是不要住在主干道上,我住在一個類似死胡同的路上。

@New-Distribution-366
aka Vietnam is great if you don't have to deal with the locals

也就是說,越南如果不需要面對當?shù)厝?,那還是挺不錯的。

@WhiteGuyBigDick
I like to keep the locals at arm's length. I don't mind going to the local pub here and there. To be fair, this would be the same for any people's group- I like to keep neighbors in general at arm's length.

我喜歡和當?shù)厝吮3志嚯x。我偶爾會去一下當?shù)氐木瓢伞Uf實話,任何地方的人都一樣——我喜歡保持鄰里關系的距離。

@Ill_Willingness_7046
off all his complaints, the only thing that is valid is the karaoke thing. the rest is made up BS.

在他所有的抱怨中,唯一有道理的是卡拉OK的問題。其他的都是編出來的胡說八道。

@Advanced_Wave_7452
Absolutely the last place on earth I would wanna have a kid.
Though frankly I don't know how you couldn't have anticipated this before giving birth.

這是地球上我最不想在這里養(yǎng)孩子的地方。
不過說實話,我不知道你怎么可能沒預料到這些問題,竟然還生了孩子

@Ill_Willingness_7046
so where's "better"? the U.S.?
hope your kid won't join a gang, become addicted or just become victim of random school ...

那哪里更好?美國?
希望你的孩子不會加入幫派,成為毒品上癮者,或者只是成為隨機學校暴力的受害者……

@Ill_Willingness_7046
minority kid? enjoy the racism too.

少數(shù)民族的孩子?也得享受種族歧視。

@FMajor_sharp
I have 2 kids, 1 is three, and the other is 7 months. Both born in Vietnam. So much better to raise them here than in Europe where I come from. Everything way cheaper, still old good traditional family values so the kids are respectful to their elders and play along with their relatives. I drive bike and car and yes sometimes the traffic can be annoying but you just need to get used to it, it's not a big deal. In my opinion, you should stop winning and just adapt, be positive, and make the most of the situation. If your area is too noisy and crowded, think of moving to another place.

我有兩個孩子,一個三歲,一個七個月。他們都在越南出生。比我來自的歐洲好太多了。這里一切都便宜得多,傳統(tǒng)的家庭價值觀依然存在,孩子們對長輩很尊重,也和親戚們玩得很開心。我騎摩托車也開車,偶爾交通會很煩人,但你只需要習慣就好,不是什么大問題。我的看法是,你應該停止抱怨,適應,保持積極心態(tài),盡量利用現(xiàn)有情況。如果你所在的地方太吵太擁擠,考慮搬到其他地方。

@Labby92
How do you deal with the terrible pollution and lack of outdoor spaces? I would put those pretty high up in my list of priorities when raising a toddler.
I just assumed you are in Hanoi/HCM maybe u are in a smaller city

你怎么應對糟糕的污染和缺乏戶外空間的問題?我認為這些問題在養(yǎng)育學齡前兒童時是非常重要的優(yōu)先考慮事項。
我猜你可能在河內(nèi)或胡志明市,也許你住在較小的城市?

@4everAloaner
What do you mean "how"? Maybe by not having a bougie attitude? What is this, lack of outdoor space? Do you need your own garden or something? Lol

什么意思“怎么做”?也許是不要抱有精英態(tài)度吧?這是什么,缺乏戶外空間?你需要自己的花園嗎?哈哈

@Labby92
I’m simply replying to his statement about here being much better than in Europe to raise a kid. Everybody has their own preference but with Saigon and Hanoi being constantly in the top list of most polluted cities in the world that would already make it a deal breaker for here being a better place. And no, I do not need a garden to raise a kid, but you can’t deny the lack of public areas in the city. Kids are not meant to spend all their time in a tiniWorld or other shopping mall playgrounds.

我只是回應他說這里比歐洲更適合養(yǎng)孩子的說法。每個人有自己的偏好,但既然胡志明市和河內(nèi)經(jīng)常位居全球污染最嚴重城市的前列,那就已經(jīng)足以讓這里不適合養(yǎng)育孩子了。而且不,我不需要花園來養(yǎng)孩子,但你不能否認城市里缺乏公共場所。孩子們不應該把所有時間都待在一個小小的兒童樂園或者購物中心的游樂場里。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.mintwatchbillionaireclub.com 轉載請注明出處


@4everAloaner
You don't realize how tone-deaf that sounds. Just a reminder, some kids are lucky to have mall playgrounds. It’s all about perspective, bruh.

你沒有意識到你這話聽起來有多不合時宜。提醒一下,有些孩子很幸運能有購物中心里的游樂場。這一切都取決于視角,哥們。

@FMajor_sharp
Yes I'm near Hanoi but not in the center. Hanoi has plenty of nice parks, for example, Hoa Binh Park. The pollution it's true, but what can we do about it? Luckily I'm not right inside of Hanoi but in the outskirts, here not as much pollution.

我住在河內(nèi)附近,但不在市中心。河內(nèi)有很多不錯的公園,比如和平公園。污染確實存在,但我們能做什么呢?幸運的是我不住在河內(nèi)市中心,而是在郊區(qū),這里污染沒那么嚴重。

@Labby92
You can't do nothing about pollution but at the same time I wouldn't say that raising kids in a one of the most polluted cities in the world is "much better than in Europe". There aren't many places as polluted as Hanoi over there and even if you have a nice park like Hoa Binh, what for if it's not recommended to go outdoor?
Constant exposure to high pollutant is especially dangerous for kids, with studies even showing how their lungs are smaller than the ones of kids raised in less polluted areas.
I'm not questioning other people's life decisions, I just wouldn't call Hanoi/Saigon as good places for kids in general.

你無法改變污染,但同時我也不能說在世界上最污染的城市之一養(yǎng)孩子“比在歐洲好得多”。那里很少有像河內(nèi)這樣的污染城市,即便你有像和平公園這樣的好地方,如果不推薦出去,那有什么用呢?
長期暴露在高污染環(huán)境中對孩子尤其危險,研究甚至表明他們的肺部比在污染較少地區(qū)長大的孩子小。
我不是在質疑其他人的生活選擇,我只是不認為河內(nèi)/胡志明市是適合孩子成長的好地方。

@FMajor_sharp
So far their health is great, and I don't live inside Hanoi, but even if I did, one needs to decide where to live according to many different factors, not just the air pollution. There's pollution but not as crazy as the media wants you to think about it. Should I go back to Europe where I wouldn't be able to save money and provide my children with good life conditions?where my wife instead being with them until they are 2 or 3 years old, needs to put them in a nursery since they are 6 months old and lose a precious time of their lives to spend with their mom? Cause in Europe we can't afford for her to stay home. In general kids here, don't put their parents into retirement homes, or are disrespectful towards them. Like we see in the West. So many elderly people left alone in a retirement home being forgotten by their families. So all places have positive and negative aspects.

目前他們的健康狀況很好,我不住在河內(nèi)市區(qū),但即使住在里面,也需要根據(jù)多方面因素決定住哪里,而不僅僅是空氣污染。污染的確存在,但沒有媒體說的那么嚴重。如果我回歐洲,不能省錢,無法為孩子們提供好的生活條件?在歐洲,我的妻子不能待在家里直到孩子兩三歲,而是得從孩子六個月開始就把他們送進托兒所,錯過了與他們共度寶貴時光的機會,因為我們負擔不起她在家?guī)Ш⒆印T谶@里,孩子們不會把父母送進養(yǎng)老院,也不會對他們不尊重,就像西方那樣。西方有很多老人被家人遺忘,孤獨地待在養(yǎng)老院。所以每個地方都有正面和負面的一面。

@Ill_Willingness_7046
why do you need to live in Hanoi or HCM?
sex tourists prefer the big cities for the massage parlors and bars then complain about noise, pollution, lack of space?

你為什么非得住在河內(nèi)或胡志明市?
性旅游者喜歡大城市的按摩店和酒吧,但卻抱怨噪音、污染和空間不足?

@nismodrift
Europe as an outsider seems so much more walkable and better society. The infrastructure is super developed for walkable cities (which the whole world is striving for) As an American, I think Europe out performs us in daily quality of life. Always surprised that Europeans would want to live in Vietnam. I can understand Americans since some parts of America is just trash.

作為外人,歐洲看起來更適合步行,社會也更好?;A設施超級發(fā)達,適合步行城市(全球都在朝這個目標努力)。作為美國人,我覺得歐洲在日常生活質量上勝過我們。一直很驚訝歐洲人愿意住在越南。我能理解美國人,因為美國有些地方真的很糟糕。

@4everAloaner
Vietnam is dirt cheap. Like dirt dirt cheap.

越南簡直便宜得離譜。

@Ill_Willingness_7046
most of the OP's complaints are LIES.

大多數(shù)OP的抱怨都是謊言。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.mintwatchbillionaireclub.com 轉載請注明出處


@Ilovedog65
Don't have kids in Vietnam, too many already

在越南別生孩子,已經(jīng)有太多了。

@sl33pytesla
You can drive a baby around on a scooter with or without a helmet though so that’s good

你可以帶著孩子騎摩托車,無論戴不戴頭盔,所以這點挺好。

@Regular_Chip_8693
You want the world to change for you and your baby? Don't feel so entitled. Why would people hold the door for you or let you go first? Having a baby doesn't mean you need special treatment all the time. Everybody has their own work and they are going to do that. If you have a problem with smoking and all, move to a less crowded area and less party area. If the walls are thin, move to a better society. Nobody gonna rebuild the society for you and your baby.

你想要世界為你和孩子改變嗎?別這么自以為是。有孩子并不意味著你需要一直特殊待遇。別人有自己的工作要做。你如果對吸煙有問題,就搬到人少的地方。如果墻薄,就搬到更好的地方。沒人會為了你和你的孩子重建社會。

@Ill_Willingness_7046
he sounds like a DB. came to Vietnam and found a wife he would not have gotten elsewhere, then trashed the country on his way out.

他聽起來像個傻子。來到越南,找到了在其他地方找不到的妻子,然后在離開時批評這個國家。

@Putrid-unx9746
I appreciate you posting this. We have our first baby on the way and was considering switching up boring regional Australia to Saigon half the time. I love the chaos (probably ADHD like everyone else), my happy place is battling traffic in the city in the pursuit of good food. I know a stroller is probably useless outside D1 but has to be some benefits to raising a baby in Vietnam compared to Australia right?

謝謝你發(fā)這個帖子。我們正在期待第一個寶寶,原本考慮過在澳大利亞和胡志明市之間來回生活。我喜歡這里的混亂(可能是ADHD,就像其他人一樣),我的快樂就是在城市中穿越交通去追尋美食。我知道在第一區(qū)外推嬰兒車可能沒用,但在越南養(yǎng)孩子總該有些比澳大利亞好的地方吧?

@emptybottle2405
Got to down vote you for this one; all these issues are obvious before deciding to have a baby. Honestly glad you left (no hate), doesn’t sound like it’s right for you or your child

得給你點個踩;這些問題在決定要孩子之前就應該意識到。說實話,很高興你離開了(沒有惡意),顯然這里不適合你和你的孩子。

@kwangerdanger
The middle of the city is not an ideal place to raise a baby. You’ve got to move to a nicer apartment complex or detach home for that. People are generally nicer/more civilized in those high end apartments. Also your neighbor are more likely to be foreigners and more considerate.

市中心不是養(yǎng)孩子的理想地方。你得搬到更好的公寓樓或者獨立住宅。那些地方的人一般更友善、更文明。在高檔公寓里,你的鄰居更可能是外國人,他們更體貼。

@SunnySaigon
What makes it difficult is having no babie's grandparent around to help raise them.
As a foreigner, I'm treated a lot better when they know I'm a father of a mixed kid.

最難的是沒有祖父母在身邊幫忙撫養(yǎng)孩子。
作為外國人,當人們知道我是一個混血孩子的父親時,我受到的待遇要好得多。

@itsawesomedude
yeah i mean this is common in VN, I grew up in VN, i turned out fine. As a parent, I understand the struggle too, every country has some sort of problem when you try to raise your kids, and it also depending on the area of that country + city + district/county so there’s always multiple upsides and downsides when you’re raising a kid depending on where you stay.
Have you looked at more kid friendly area around you?

是的,我的意思是,這是越南常見的情況,我在越南長大,結果也沒什么問題。作為父母,我也能理解這種掙扎,每個國家在養(yǎng)育孩子時都有一些問題,這也取決于你所在的地區(qū)、城市、縣區(qū),所以撫養(yǎng)孩子時每個地方都有不同的優(yōu)缺點。
你有沒有看看你周圍更適合孩子成長的區(qū)域?

@Gabrieb13
So no offense to anyone, i think u live in low,average income neighborhood. Considering our country is developing, dont expect majority of ppl care about manner after they spend 12h earning living. So maybe if u come back to VN, investigate the neighbor 1st b4 u rent a house

無意冒犯任何人,但我認為你住的可能是收入較低的社區(qū)??紤]到我們國家正在發(fā)展,別指望大多數(shù)人會關心禮儀,因為他們可能花了12小時辛苦工作謀生。所以,也許如果你決定回越南,先了解一下鄰里環(huán)境再租房。

@StevensMom69
Believe it or not, there are actually rules implemented to prevent noises after 22.00
I have a viet friend who managed to call the police cus there was construction work in his alley until 1 am.
The only issue is that the people making the noise often don't care and just try and divide the noise up to not get police out there again.

信不信由你,其實是有規(guī)定禁止在22點之后制造噪音的。
我有一個越南朋友,他曾因巷子里有施工噪音一直持續(xù)到凌晨1點,成功報警。
唯一的問題是制造噪音的人通常不在乎,他們會試圖分散噪音,以免再次被警察叫來。

@VitaminG6
Which city is this? I found the rudeness apparent in Hanoi — yelled at for petting someone’s dog, bumped on the sidewalk when there was so much space. I don’t think there’s any general politeness, more idgaf about you, mind your own business attitude. Similar to NYC which I visit every year. Do you think it got worse when you got pregnant?
BTW In Da Nang I feel none of that rudeness. I think it also really depends on your location, we read every single review on prospective airbnb for noise complaints as I’m an extremely light sleeper. Even in a smaller city it can be quite noisy depending on your location.
I would recommend Bali or Chiang Mai for you, I don’t think any larger SEA city is good for raising a kid.

這是哪個城市?我在河內(nèi)發(fā)現(xiàn)了明顯的粗魯——因為摸了一下某人的狗而被罵,在人行道上被撞到,而旁邊明明有很多空間。我覺得這里沒有普遍的禮貌,更多的是不在乎你,管好自己的事的態(tài)度。類似于我每年都會去的紐約。你覺得當你懷孕后變得更糟了嗎?
順便說一下,在峴港我完全沒感受到這種粗魯。我認為這也真的取決于你所在的地方,我們會仔細閱讀每個潛在的Airbnb評論,看看是否有噪音投訴,因為我是極其敏感的失眠者。即使是在一個較小的城市,取決于位置,也可能很吵。
我會推薦巴厘島或清邁給你,我認為任何大城市的東南亞城市都不適合養(yǎng)孩子。

原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.mintwatchbillionaireclub.com 轉載請注明出處


@nismodrift
Lived in all the smaller destination cities. I guess we are the unlucky statistic to experience the same experience in each location to some varying degree. The overall lack of manners exist from top to bottom countrywide. Haven't ever lived in Hanoi or Saigon, can't even imagine the torture those places are to live in, Da Nang is the only decent city out of anywhere honestly, but the weather and pollution is terrible, but the people are quite nice and easy going there. So yea thats why we left VN. Lived in the following small destination cities below...

我住過所有的小型旅游城市。我想我們是那些不幸的統(tǒng)計數(shù)據(jù),經(jīng)歷了每個地方不同程度的相同經(jīng)歷。全國范圍內(nèi)都存在缺乏禮貌的現(xiàn)象。我從沒住過河內(nèi)或胡志明市,根本無法想象住在那里是什么樣的折磨,峴港是唯一一個比較體面的城市,但天氣和污染很糟糕,不過那里的人非常友好,性格隨和。所以這就是我們離開越南的原因。我曾住過以下小型旅游城市…

Da Lat
Da Nang
Nha Trang
Quy Nhon
Phu Yen

大叻
峴港
芽莊
慶和
富安

@Own-Manufacturer-555
Yep, sounds like VN alright. How long did you last in this supposedly wonderful country?

是的,聽起來像越南的情況。你在這個所謂的美好國家待了多久?

@Jolly_Guidance5234
OP pretty much nailed everything. Theres a variant that has kids and dogs crying nonstop along with the late night karaoke. Oh and when you get to deal with the laws like sueing someone then you are gonna be in a wild rode.

OP幾乎說對了。還有一種情況是家里有孩子和狗不斷哭鬧,再加上深夜的卡拉OK。哦,當你要處理像起訴別人這樣的法律問題時,你會覺得這簡直是坐上了瘋狂的過山車。

@Wishanwould
From all these posts and things im reading, after living here for nine years myself, when will the Viets ever grow up? I just don’t know

從我讀到的這些帖子來看,經(jīng)過自己在這里生活了九年,我想知道越南人什么時候才能長大?我真的不知道。

@gonzoman92
I sympathize with you but I also think you just need to move apartment/house. A lot of these issues sound very area specific

我很同情你,但我也覺得你應該換個公寓/房子。很多問題聽起來很有地域性。

@tio_aved
Time to move away from bui Vien street
Maybe find a city of 500k-1m people instead

是時候遠離Bùi Viên街了
或許可以找一個人口在50萬到100萬之間的城市。