為什么美國(guó)的糧食生產(chǎn)增長(zhǎng)不足?
Why The U.S. Isn’t Growing Enough Food譯文簡(jiǎn)介
美國(guó)的農(nóng)場(chǎng)數(shù)量以及他們?yōu)槿祟愊M(fèi)所種植的作物已經(jīng)連續(xù)幾十年在下降。相反,聯(lián)邦資金主要支持種植大豆和玉米等商品作物,這些作物主要用于喂養(yǎng)家畜、加工食品和生物燃料生產(chǎn)。美國(guó)對(duì)新鮮水果和蔬菜的進(jìn)口持續(xù)增加,使得那些仍在國(guó)內(nèi)生產(chǎn)這些作物的少數(shù)農(nóng)場(chǎng)越來越困難。
正文翻譯
The number of U.S. farms and what they grow for human consumption have been on a decline for decades. Instead, federal funding has been largely supporting farms growing commodities like soybeans and corn, mainly used to feed livestock, processed foods and biofuel production. U.S. imports of fresh fruit and vegetables continue to climb, making it increasingly hard for the few farms that do produce them domestically.
美國(guó)的農(nóng)場(chǎng)數(shù)量以及他們?yōu)槿祟愊M(fèi)所種植的作物已經(jīng)連續(xù)幾十年在下降。相反,聯(lián)邦資金主要支持種植大豆和玉米等商品作物,這些作物主要用于喂養(yǎng)家畜、加工食品和生物燃料生產(chǎn)。美國(guó)對(duì)新鮮水果和蔬菜的進(jìn)口持續(xù)增加,使得那些仍在國(guó)內(nèi)生產(chǎn)這些作物的少數(shù)農(nóng)場(chǎng)越來越困難。
評(píng)論翻譯
很贊 ( 4 )
收藏
As a child of Mexican immigrants, we grew fruits and vegetables in a garden to supplement our huge family food pantry. I have fruit trees in my back yard just because of the practice my parents used.
作為一個(gè)墨西哥移民的孩子,我們?cè)诨▓@里種植水果和蔬菜,以補(bǔ)充我們大家庭的食物儲(chǔ)備。我家后院有果樹,這完全是因?yàn)槲腋改傅淖龇ā?/b>
Stop subsidies for corporation and help our small farmers!
停止對(duì)大公司的補(bǔ)貼,幫助我們的中小農(nóng)民!
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Every person with a little lawn and some sunshine should have a garden. Its good exercise, peaceful and rewarding, better for the environment, and much better tasting.
每個(gè)有一點(diǎn)草坪和陽(yáng)光的人都應(yīng)該有一個(gè)花園。這對(duì)身體有益,安靜且有成就感,更有利于環(huán)境,味道也更好。
John Deere isn't letting farmers repair their own farm equipment, that's one of the problems. Farmers losing money.
約翰·迪爾(John Deere)不允許農(nóng)民修理自己的農(nóng)場(chǎng)設(shè)備,這是問題之一。農(nóng)民虧錢。
A big part of the problem is that everything in the US gets reduced to a line item on a ledger. Just look at the language used on this subject. Corn grown for fuel and alfala grown for feed is referred to as "commodities" while fruits and vegetables grown for food are called "specialty crops". Not a good place to start in my opinion.
問題的一個(gè)重要原因是,美國(guó)的一切都被簡(jiǎn)化成了賬本上的一項(xiàng)??纯催@個(gè)話題使用的語(yǔ)言就知道了。用于燃料的玉米和用于飼料的苜蓿被稱為“商品”,而用于食品的水果和蔬菜被稱為“特種作物”。在我看來,這不是一個(gè)好的出發(fā)點(diǎn)。
Stunned at how you managed NOT to mention the role of Monsanto.
Bravo to the single farmer who sheepishly mentioned “climate”.
我真是震驚,你居然沒提到孟山都的角色。
向那位害羞提到“氣候”問題的農(nóng)民致敬。
The US is not growing food. It is growing cash crop.
美國(guó)種植的不是食物,而是經(jīng)濟(jì)作物。
If you have a yard, plant a fruit or nut tree. Even if you sell the house later, it will still benefit the environment. In many instances, it costs less than $50 to buy a tree and produces a lot when they are mature.
如果你有院子,種一棵果樹或堅(jiān)果樹。即使你將來賣掉房子,它仍然會(huì)對(duì)環(huán)境有益。在許多情況下,買一棵樹的成本不到50美元,而當(dāng)它們成熟時(shí)會(huì)產(chǎn)生大量果實(shí)。
Thanks CNBC for a great topic and it deserved more public attention
感謝CNBC提供這個(gè)話題,它值得更多的公眾關(guān)注。
Thank you to all those who grow our food.
感謝所有為我們種植食物的人。
I'm an immigrant from china. When I heard that the US government pays farmers NOT to grow crops, it just blew my mind. That's just ridiculous when prices of food is going up.
我來自中國(guó)。當(dāng)我聽說美國(guó)政府支付農(nóng)民不要種植作物時(shí),我簡(jiǎn)直不敢相信。這真是荒謬,尤其是當(dāng)食品價(jià)格上漲時(shí)。
I wish I could get some folks to walk the creeks with me where I live. I've been doing it for many, many years and have watched what farming does to the wildlife, waterways and the land.
我希望能找到一些人和我一起去我住的地方走走溪流。我已經(jīng)做了很多年,見證了農(nóng)業(yè)對(duì)野生動(dòng)植物、水道和土地的影響。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
The biggest problem with US foods is that they are extremely heavily commercialized! You drive for hundreds or even thousands of miles and you don't even see a single fruit tree along the road. Few years back I was in Pennsylvania and saw these beautiful houses with barns and not even a single fruit tree around. I come from a little country called Albania and as you drive there you can just get out of the car walk uphill or downhill and you will find a fig tree or plum tree etc full of fruits that belong to no one and you can eat as many as you like. Literally every Albanian family who owns a house with land have fruit trees in their land and of course they grow veggies too.
美國(guó)食品最大的問題是它們被過度商業(yè)化!你開車幾百甚至幾千英里,沿途甚至看不到一棵果樹。幾年前,我在賓夕法尼亞州,看到這些漂亮的房子和谷倉(cāng),但周圍竟然沒有一棵果樹。我來自一個(gè)叫阿爾巴尼亞的小國(guó),在那里你可以下車,走上山坡或下坡,就能找到一棵無(wú)主的無(wú)花果樹或梅子樹,隨便吃。幾乎每個(gè)擁有土地的阿爾巴尼亞家庭都有果樹,當(dāng)然他們也種蔬菜。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
We, as Americans, have been spoiled in the last 30+ years on what is available in our supermarkets. In the 80s, you only saw what was "in season". In the 90s, we started seeing what was "out of season" and now, we get watermelon and other "fresh" fruits and vegetables year 'round. People actually complain when they can't find something that wouldn't normally be "in season".
我們作為美國(guó)人,在過去30多年里對(duì)超市里的商品感到習(xí)慣了。80年代時(shí),你只能看到“當(dāng)季”的食物。90年代,我們開始看到“非季節(jié)性”的食物,現(xiàn)在,我們可以全年吃到西瓜和其他“新鮮”水果和蔬菜。人們甚至?xí)г拐也坏侥切┩ǔ2辉诩竟?jié)里的東西。
Glad to see bring this up how important farmers are for the nation, please bring up the another important topic like how important truckers are for this country we are alll facing the same problem!!!
很高興看到提到農(nóng)民對(duì)國(guó)家的重要性,請(qǐng)?jiān)偬嵋粋€(gè)重要的話題,比如卡車司機(jī)對(duì)這個(gè)國(guó)家的重要性,我們都在面臨同樣的問題!
We need to recognize that food waste is a huge problem. Americans do grow a lot of food but the sextion process and distribution networks don’t allow that food to reach those that need it.
我們需要認(rèn)識(shí)到食品浪費(fèi)是一個(gè)巨大的問題。美國(guó)確實(shí)種植了大量食物,但選擇過程和分配網(wǎng)絡(luò)使得這些食物無(wú)法到達(dá)需要的人手中。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Everyone should start growing their own food on their land asap, I started with figs, blueberries, raspberries,serviceberries - just planted pawpaws, - want to start getting into bigger fruit such as stonefruits, support local farms as best as you can with what you can afford
每個(gè)人都應(yīng)該盡快開始在自己的土地上種植食物,我從無(wú)花果、藍(lán)莓、覆盆子、雪花果開始,剛剛種植了木瓜,想要開始種植更大的水果,如核果類,盡可能支持本地農(nóng)場(chǎng),依據(jù)自己的經(jīng)濟(jì)能力。
There will be a time soon where subsistance living will have to sustain people. Farmers are the backbone of food security. They are under appreciated.
很快就會(huì)有一個(gè)時(shí)期,生計(jì)將依賴自給自足。農(nóng)民是糧食安全的支柱,但他們被低估了。
Most of those farms belong to the same handful of major companies. Local, small-scale farmers are almost completely pushed out of the industry now.
大多數(shù)這些農(nóng)場(chǎng)都屬于少數(shù)幾家大型公司。現(xiàn)在,地方性的小規(guī)模農(nóng)民幾乎完全被擠出了這個(gè)行業(yè)。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Let me add this new perspective: in WWII, our country pushed "victory gardens". And it worked. Not everyone needs a full farm or to be fully self-sufficient, but if everyone with a home was growing at least a portion of their own food, especially fresh produce, that'd make a huge dent. It might also clue people into just HOW MUCH BETTER fresh, local, actually ripened produce tastes! Let people grow some small vegetable gardens or boxes and fruit trees in their front and back yards. No need to subsidize large machinery and labor -- just let people garden outside after work. Perhaps subsidize community seed libraries or gardening classes.
讓我補(bǔ)充一個(gè)新的觀點(diǎn):在二戰(zhàn)期間,我們國(guó)家推廣了“勝利花園”。而且它確實(shí)有效。并不是每個(gè)人都需要一個(gè)完整的農(nóng)場(chǎng)或完全自給自足,但如果每個(gè)有房子的人都種一些自己的食物,尤其是新鮮的蔬菜水果,那將會(huì)產(chǎn)生很大的影響。這也許還能讓人們意識(shí)到,新鮮的、本地的、真正成熟的農(nóng)產(chǎn)品味道有多么好!讓人們?cè)诠ぷ骱笤谇昂笤悍N些小型蔬菜花園或果樹。無(wú)需補(bǔ)貼大型機(jī)械和勞動(dòng)力——只需要讓人們?cè)谕饷娣N植?;蛟S可以資助社區(qū)種子圖書館或園藝課程。
通過一項(xiàng)法律來實(shí)現(xiàn)這一點(diǎn)。許多地方的業(yè)主協(xié)會(huì)(HOA)已經(jīng)限制了這種能力。過于嚴(yán)格的城市/縣級(jí)規(guī)定也是個(gè)問題。搬進(jìn)一塊有一英畝土地的房子,周圍是養(yǎng)有小動(dòng)物和作物的房子的人,不應(yīng)該在搬進(jìn)來之后抱怨這些事情,或者至少不應(yīng)該聽從這些人的意見,而要尊重其他人使用他們財(cái)產(chǎn)和自給自足的權(quán)利。
Wait till cheap labour becomes scarce... That's gonna make things worse.
等到廉價(jià)勞動(dòng)力變得稀缺時(shí)……那會(huì)讓情況變得更糟。
Big reason why corn and soybeans have been prioritized for so long is that Iowa went first in primaries for so long. If you wanted to win Iowa, you had to be pro ethanol subsidies.
玉米和大豆之所以被長(zhǎng)期優(yōu)先考慮,主要是因?yàn)閻酆扇A州在初選中一直走在前面。如果你想贏得愛荷華州,你就必須支持乙醇補(bǔ)貼。
EVERY neighborhood should have land to have community gardens so we can feed ourselves with easier to grow crops like tomatoes and lettuce. The farmers can grow some of the bigger needs like fruit, corn, etc. We can also have community chickens to get eggs etc.
每個(gè)社區(qū)都應(yīng)該有土地來種植社區(qū)花園,這樣我們可以種植一些易于生長(zhǎng)的作物,比如番茄和生菜。農(nóng)民可以種植一些更大規(guī)模的需求作物,如水果、玉米等。我們還可以有社區(qū)養(yǎng)雞場(chǎng),提供雞蛋等。
I personally seen over 100 pounds go into a trash compactor at a grocery store today. That might be part of the problem.
我今天親眼看到超過100磅的食物被丟進(jìn)了垃圾壓縮機(jī)。這可能是問題的一部分。
Family farms can't make it in this economy. Developers buy the land and build as many houses that fit. See it every day, once the land is gone.
在這個(gè)經(jīng)濟(jì)環(huán)境下,家庭農(nóng)場(chǎng)無(wú)法生存。開發(fā)商買下土地,蓋盡可能多的房子。每天都能看到,一旦土地沒了。
in my experience, it's not that farmers aren't growing food. it's the logistics cost to get food to the market. urban development is horrible in some places, that food are not grown locally within a 15-minutes drive.
以我的經(jīng)驗(yàn)來看,并不是農(nóng)民沒有種植食物,而是物流成本讓食物無(wú)法順利進(jìn)入市場(chǎng)。在某些地方,城市開發(fā)非常糟糕,導(dǎo)致食物并沒有在15分鐘車程內(nèi)種植和供應(yīng)。
Good, the farmers overwhelmingly voted for Trump - let Trump prove how much he cares about farmers now…ohhhh that’s right, the trade war he started during his first term resulted in retaliatory tariffs that seriously hurt farm income.
很好,農(nóng)民們?cè)谶x舉中壓倒性地支持特朗普——現(xiàn)在讓特朗普證明他有多關(guān)心農(nóng)民吧……哦對(duì)了,他在第一任期時(shí)發(fā)動(dòng)的貿(mào)易戰(zhàn)導(dǎo)致了報(bào)復(fù)性關(guān)稅,嚴(yán)重傷害了農(nóng)民的收入。
High fructose corn syrup is used to replace sugar in most processed food because it’s cheaper than importing sugar cane from a producer like Brazil.
Us Americans pay for it twice. Once in the poor health outcomes, and in higher sugar costs via tariffs. Bad farm practices are literally killing us.
高果糖玉米糖漿被用來替代大多數(shù)加工食品中的糖,因?yàn)樗葟陌臀鞯壬a(chǎn)國(guó)進(jìn)口甘蔗便宜。
我們美國(guó)人實(shí)際上為此支付了兩次費(fèi)用。一次是因?yàn)樵愀獾慕】岛蠊?,另一次是通過關(guān)稅支付的更高的糖成本。糟糕的農(nóng)業(yè)做法真的在害我們。
I'm glad I planted some fruit trees in our backyard a few years ago.
我很高興幾年前在我們家后院種了幾棵果樹。
Vegetables and fruit being so readily available makes the united states valuable. Keep our farmers stress free and productive ????
蔬菜和水果的充足供應(yīng)使得美國(guó)變得非常有價(jià)值。讓我們的農(nóng)民保持無(wú)壓力并且高效生產(chǎn) ????
Ive seen many small farms in Pennsylvania unable to make it in the current economic conditions, end up bought by the Amish. At least its staying agricultural & as green space within that scenario. Still more needs to be done to support our small farmers & food diversity.
我在賓夕法尼亞州看到許多小農(nóng)場(chǎng)在當(dāng)前的經(jīng)濟(jì)環(huán)境下無(wú)法生存,最后被阿米什人買下。至少在這種情況下,土地還是保持了農(nóng)業(yè)用途和綠地。但我們?nèi)匀恍枰龈嗟墓ぷ鱽碇С中∞r(nóng)場(chǎng)和食品多樣性。
i live in a area that has a lot of agriculture, mainly just cherries and apples. as i’ve grown up i’ve seen many orchards be plowed and turned into luxury housing. this year, Costco bought a huge apple orchard and haven’t done anything except for destroy the orchard. it’s been almost a year.
我住的地方有很多農(nóng)業(yè),主要是櫻桃和蘋果。隨著我長(zhǎng)大,我看到許多果園被翻耕,變成了豪華住宅。今年,Costco 買下了一個(gè)巨大的蘋果果園,但除了毀掉果園,他們什么都沒做,已經(jīng)快一年了。
It is sad to go to a farmer’s market and not see fresh produce. I stopped going because I don’t want to buy over priced jams and jellies from produce that was purchased at the local grocery store.
去農(nóng)貿(mào)市場(chǎng)看不到新鮮的農(nóng)產(chǎn)品真讓人難過。我已經(jīng)不去了,因?yàn)槲也幌胭I那些用從本地超市采購(gòu)的農(nóng)產(chǎn)品做的高價(jià)果醬和果凍。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
The U.S. isn’t growing enough food because of CORPORATIONS
美國(guó)沒有種植足夠的食物,因?yàn)槭谴蠊驹谥鲗?dǎo)。
In Brazil, there are no subsidized crops, but farmers have a special low interest credit. Food is a strategic matter. Every country needs to produce a minimum that will be necessary to be safe.
在巴西,沒有補(bǔ)貼作物,但農(nóng)民有一種特殊的低利率貸款。食物是一個(gè)戰(zhàn)略問題,每個(gè)國(guó)家都需要生產(chǎn)最低量的食品,以確保安全。
40% of all corn grown in the US is used to make ethanol even though its only about 7% of the US fuel demand. The land to grow more fuel is being used to grow fuel for our gas guzzling society, and is highly subsidized
美國(guó)種植的玉米有40%用于制造乙醇,盡管這僅占美國(guó)燃料需求的約7%。為了我們的高油耗社會(huì),土地被用來種植燃料,而且還得到了大量補(bǔ)貼。
Corporations, investors (not the good kind), greed, lobbyists, increased population, energy costs... What else did I miss? I mean, its the same story everywhere!
大公司、投資者(不是好那種)、貪婪、游說者、人口增加、能源成本……我還漏了什么?我意思是,這哪兒都一樣!
We need to stop subsidizing corn, soybeans and wheat production, and direct those savings to small farmers growing specialty crops and livestock on a regenerative basis.
我們需要停止補(bǔ)貼玉米、大豆和小麥的生產(chǎn),將這些節(jié)省下來的資金用于支持小農(nóng)場(chǎng),幫助他們種植特種作物和以可持續(xù)方式養(yǎng)殖牲畜。
I can't give away the fruits and veggies I grow for free. The folks around here just aren't into that. Honestly, I can't picture anyone trying to make a living this way. Americans seem to love their convenient, soulnumbing products made from corn and soy way more than anything else.
我種的水果和蔬菜,連免費(fèi)送都沒人要。這里的人根本不感興趣。說實(shí)話,我無(wú)法想象有人能靠這種方式謀生。美國(guó)人似乎更喜歡那些方便、麻木感官的玉米和大豆制成的產(chǎn)品,而不是什么其他東西。
Just wait till they don't have cheap labour picking fruit and they have to pay American workers more.
等著吧,等到他們沒有廉價(jià)勞動(dòng)力來采摘水果,只能支付美國(guó)工人更多工資的時(shí)候。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Unfortunately (Don't all the comments start this way) farming, like so many issues, is used for optics by politicians with no real discussion of the issues at hand. Then when in congress they accommodate the largest donors and apply a band aide to the rest.
不幸的是(并不是所有的評(píng)論都是這樣開始的),農(nóng)業(yè),像許多問題一樣,被政客們用于光學(xué),而沒有真正討論手頭的問題。然后,當(dāng)他們?cè)趪?guó)會(huì)時(shí),他們接納最大的捐助者,并對(duì)其余的人施以援手。
US Consumers: I can't find locally grown food in my supermarket
Also US Consumers: They want HOW MUCH for local apples?
More US Consumers: I want fresh, locally grown all year round regardless of being in season locally, at the cheapest possible price,
Everyone: It's the governments' fault
美國(guó)消費(fèi)者:我在超市找不到本地種植的食物
同樣的美國(guó)消費(fèi)者:本地蘋果要多少錢?
更多的美國(guó)消費(fèi)者:我想要新鮮的、本地種植的 <選擇某種水果或蔬菜>,全年都能買到,無(wú)論是否是當(dāng)?shù)丶竟?jié),而且價(jià)格必須盡可能便宜。
大家:這是政府的錯(cuò)
We are growing enough food but we don't have enough labor to harvest the food off the tree or the vines. I have seen thousands of acres of grapes and peaches just rot away because the farmer cannot find enough labor to harvest them.
我們種的食物已經(jīng)足夠,但我們沒有足夠的勞動(dòng)力去采摘樹上或藤上的果實(shí)。我親眼看到成千上萬(wàn)畝的葡萄和桃子爛掉,因?yàn)檗r(nóng)民找不到足夠的勞動(dòng)力來收獲它們。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.mintwatchbillionaireclub.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Complaining residential properties next to farms are an issue, ie. "It's 10PM why are you mowing?
抱怨住宅區(qū)靠近農(nóng)田是個(gè)問題,比如“現(xiàn)在已經(jīng)晚上10點(diǎn),為什么還在割草?
You have provided useful and valuable information that has added to our knowledge and awareness. We should be grateful and thankful to you for collecting this useful information.
你提供了有用且寶貴的信息,增加了我們的知識(shí)和意識(shí)。我們應(yīng)該感激并感謝你收集了這些有用的信息。
Now, I Just realized that the secret to making a million is saving for better trades. I always tell myself you don't need that new Maserati or that vacation just yet. That mindset helped me make more money trading.. I Traded with 10k in Crypto and made about $146k,but guess what? I put it all back and traded again and now I am rounding up close to a million
現(xiàn)在我才意識(shí)到,賺到一百萬(wàn)的秘訣就是為更好的交易省錢。我一直告訴自己,你不需要現(xiàn)在就買那輛新瑪莎拉蒂或去度假。這種心態(tài)幫助我在交易中賺了更多的錢。我用1萬(wàn)美金做加密貨幣交易,賺了大約14.6萬(wàn)美金,但猜怎么著?我把它全都放回去繼續(xù)交易,現(xiàn)在快接近一百萬(wàn)了。
In the US, agriculture receives from the federal budget 195 billions. Military, 850 billions. No excuse for these struggles described in the video.
在美國(guó),農(nóng)業(yè)從聯(lián)邦預(yù)算中獲得1950億美元。軍事預(yù)算為8500億美元。對(duì)于視頻中描述的這些困難,沒有任何借口。
I grew up in a very rural farming community. Growing up I watched as more and more farms had to close down and consolidate and now there are maybe 3 to 4 people that own the vast majority of the land in the entire region. There were companies that supplied farmers that have also gone out of business and now there are only a few left namely MPG tractors being the only division of MPG that is still active. I do not think there is enough support for smaller farmers. You have Republican lawmakers that will come to these communities, even come out of these communities and say they’re focused on making policy to help but then once voted in, they’re in the party system, they will back policies that only support large farm and not local farm. You have Democrats who just continually ignore the issue and don’t speak to that community. It feels like an endless battle to get policy won for small farm.
我在一個(gè)非常偏遠(yuǎn)的農(nóng)業(yè)社區(qū)長(zhǎng)大。成長(zhǎng)過程中,我看到越來越多的農(nóng)場(chǎng)不得不關(guān)閉或合并,現(xiàn)在整個(gè)地區(qū)可能只有三到四個(gè)人擁有絕大多數(shù)的土地。曾經(jīng)為農(nóng)民提供服務(wù)的公司也紛紛倒閉,現(xiàn)在只剩下少數(shù)幾家,比如MPG拖拉機(jī),MPG的唯一一個(gè)部門仍在運(yùn)營(yíng)。我認(rèn)為對(duì)小型農(nóng)場(chǎng)的支持不夠。你有一些共和黨立法者,他們會(huì)來到這些社區(qū),甚至來自這些社區(qū),說他們關(guān)注制定有利于農(nóng)民的政策,但一旦當(dāng)選,他們就會(huì)站在黨派的立場(chǎng)上,支持那些只對(duì)大型農(nóng)場(chǎng)有利的政策。民主黨則一直忽視這個(gè)問題,不與這些社區(qū)對(duì)話。爭(zhēng)取小型農(nóng)場(chǎng)的政策似乎是一場(chǎng)沒有盡頭的戰(zhàn)斗。
We're offered a super-wide variety of fresh produce, but do we really demand it? If 75% of the produce varieties at my local supermarket were suddenly eliminated, and I was left with only 20-30 fruit and veg choices, I'd be completely happy. My store sells things I've never heard of and have no interest in. It seems like every time I go shopping, there are new apple varieties I never knew existed.
我們能選擇的農(nóng)產(chǎn)品種類非常豐富,但我們真的需要這些嗎?如果我當(dāng)?shù)爻械?5%的蔬果種類突然被淘汰,只剩下20到30種水果和蔬菜,我完全可以接受。我的商店里賣的有些東西我從未聽說過,也沒有興趣去了解。每次去購(gòu)物時(shí),我似乎都會(huì)遇到一些我從沒聽過的蘋果品種。
It is absolutely vital to support specialty crop farmers. We need to advocate for subsidies that support them and increase our national food security.
支持特色作物農(nóng)民至關(guān)重要。我們需要倡導(dǎo)支持他們的補(bǔ)貼政策,并增強(qiáng)我們國(guó)家的食品安全。
Farm direct to table food should be the standard from this point forward. We need to rethink the super market and replace them with farmer markets or co-operatives. Prices would be reduced and the people would more power over what the buy and how much they spend. Fresh food, lower prices and less interference by the 1% percent.
從現(xiàn)在起,農(nóng)場(chǎng)直接到餐桌的食品應(yīng)該成為標(biāo)準(zhǔn)。我們需要重新思考超市的模式,用農(nóng)貿(mào)市場(chǎng)或合作社來取而代之。價(jià)格會(huì)降低,人們可以更有控制權(quán)地選擇購(gòu)買的東西和花費(fèi)的金額。新鮮食品、較低的價(jià)格,且不受1%富人階層的干預(yù)。
Thank you for feeding us. We should feed ourselves first then export the extra. Food imports should only be what we can't grow. Florida used to be the number one supplier of Oranges, Tangerines, Lemons and Limes. Farms were replaced with cement and asphalt so now our Orange juice is from Mexico.
感謝你們?yōu)槲覀兲峁┦澄?。我們?yīng)該首先自給自足,然后再出口多余的部分。食品進(jìn)口應(yīng)該只限于我們無(wú)法種植的東西。佛羅里達(dá)曾是橙子、柑橘、檸檬和酸橙的最大供應(yīng)地??墒寝r(nóng)田被水泥和瀝青取代了,所以現(xiàn)在我們的橙汁是從墨西哥進(jìn)口的。
I lived next to a mega farm. Corporate owned. He decided to put in a turkey farm not even a half mile from my house. I lived there several years before this. My son in law caught his workers literally reaching over the fence with ac
track hoe and ripping trees down on my property. But the turkeys had such a foul smell we couldn't deal with it anymore! Couldn't even go outside, some days.
我曾住在一個(gè)大型農(nóng)場(chǎng)旁邊,那個(gè)農(nóng)場(chǎng)是由公司經(jīng)營(yíng)的。他決定在離我家不到半英里的地方建一個(gè)火雞養(yǎng)殖場(chǎng)。我住在那里好多年了,在此之前沒有問題。我的女婿曾親眼看到工人們用機(jī)械挖掘機(jī)把樹從我的土地上連根拔起。但火雞的惡臭簡(jiǎn)直讓我們無(wú)法忍受!有些日子甚至不能待在戶外。