QA:為什么日本人普遍不幸福?
Why are the Japanese generally unhappy?譯文簡介
誰說我們不幸福了?
正文翻譯
Why are the Japanese generally unhappy?
為什么日本人普遍不幸福?
為什么日本人普遍不幸福?
評論翻譯
很贊 ( 2 )
收藏
After living here for near 3 years (I already came here fluent in the language),what I can say is:
Education- They are not teached about ambition and the importance of skills because here everybody can make a living without any abilities. Their education system is old fashioned and overwhelming,making them hate to study,so that the item above becomes the national way of thinking. I know that because I have worked with education in Japan before.
Work culture - They're mostly “no skills”,so they don't have much to sell other than their time. Companies take advantage of it,specially those that pay slightly well,so that people feel frightened to ever leave such companies and disagree with their bosses. I know that because I've worked on many Japanese companies on many fields,and that happens a lot.
However,my experience here isn't that ordinary as I have many skills and usually get fired out of jealousy and other reasons. My japanese friends are misfits just like me so I can't say much about average Joe's issues
我在日本住了近3年,我已經(jīng)能很流利地說日語了,我能說的是:
1、教育
他們沒有被教導(dǎo)雄心壯志和技能的重要性,因為在這里,每個人都可以在沒有任何能力的情況下謀生。他們的教育體系是陳舊而應(yīng)接不暇的,
使他們討厭學(xué)習(xí),因此不幸福成為了一個全國性的思維方式。我知道這一點,因為我以前在日本從事過教育工作。
2、工作文化
他們大多“沒有技能”,所以除了時間,他們沒有什么可賣的。公司利用這一點,特別是那些薪酬略高的公司,讓人們害怕離開這樣的公司,更害怕與老板意見相左。我知道這一點,因為我在許多領(lǐng)域為許多日本公司工作過,這種情況經(jīng)常發(fā)生。
然而,我在這里的經(jīng)歷并不平凡,因為我有很多技能,通常會因為嫉妒和其他原因被解雇。我的日本朋友和我一樣不合群,所以我不能說太多關(guān)于普通人的問題。
I didn’t know it, as far as I see many Japanese in Japan through the news, they seem more happy than many other country people. You may have seen just one or two who are unhappy, but in general, the Japanese are honest good people who you can trust.
我不知道,就我通過新聞看到的許多在日本的日本人而言,他們似乎比其他許多國家的人更快樂。你可能只見過一兩個不幸福的人,但總的來說,日本人是誠實善良的人,你可以信任他們。
Living here for even a year can show you the answer to that question. Japan’s suicide rate is obvious to anyone who has tried to live and work in Japan.
To put it simply, the work culture here is toxic and dysfunctional. Overwork surprises none of my ex-pat friends anymore. The Japanese attitude is to stay at work until the boss leaves, which is often close to midnight. And then come back to work (often after after-work drinking aka “nominication”) as early as 6 or 7am the next day. There are long commutes, and your work takes over your life to the point that fatherless homes in Japan doesn’t mean divorce - it means the man has a job.
There are also many cultural things which basically make it difficult to vent frustration or express emotion. Japan is very much a culture of bottling things up and not saying what you think or feel. When disagreements happen, typically what happens is someone just pulls rank on you (usually with age or position). Instead of seeing your point and trying to work out a solution, they reiterate their view and tell you to “be humble”. If that sounds like living in an oppressive, cult-like system where questioning authority is verboten, that’s because that’s exactly what it’s like.
Amenities and good shopping and convenience are all well and good to those who have the time and money to afford them. But for most, it’s a day-in day-out drudge. Company life here is hell and the Japanese are impossible to reason with. Every time any international or globalized effort is made to overhaul or encourage correction in areas like Japanese plummeting birth rates, overwork, suicide, mental health, LGBT rights or, hell, for my part, how English is taught here, they dig their heels in and just say, “This is Japan.”
Japan is a stubborn old mule with all the privileges to the entrenched wealthy and older population. It’s first major social revolution could be just a decade away, when literally half the population will pass away. Interesting times indeed.
只要在這里住一年,你就能找到這個問題的答案。
對于任何試圖在日本生活和工作的人來說,日本的自殺率都是顯而易見的。
簡單地說,這里的工作文化是有毒的,功能失調(diào)的。過度工作不會讓我的任何一個前女友感到驚訝。
日本人的工作態(tài)度是一直工作到老板離開,這通常是接近午夜。然后最早在第二天早上6點或7點回到工作崗位(通常會在下班后喝酒,也稱為“記名”)。通勤時間很長,你的工作占據(jù)了你的生活,以至于在日本,沒有父親的家庭并不意味著離婚——這意味著男人有工作。
還有許多文化因素基本上使人難以發(fā)泄沮喪或表達(dá)情感。日本文化在很大程度上是一種把事情憋在心里,不說出自己的想法或感受的文化。
當(dāng)發(fā)生分歧時,通常會發(fā)生的是有人對你施加壓力(通常是通過年齡或職位)。他們不會看到你的觀點并試圖找到解決方案,而是重申他們的觀點并告訴你“要謙虛”。如果這聽起來像是生活在一個禁止質(zhì)疑權(quán)威的壓迫性、邪教般的系統(tǒng)中,那是因為這正是它的樣子。
對于那些有時間和金錢負(fù)擔(dān)得起的人來說,設(shè)施、購物和便利都是好的。但對大多數(shù)人來說,這是日復(fù)一日的苦差事。這里的公司生活是地獄,日本人是不可能講道理的。
每當(dāng)有任何國際或全球化組織在日本做出努力,想要糾正和改革在日本的出生率暴跌、過度勞累、自殺、心理健康、LGBT權(quán)利等問題時,他們都會堅定地說,“這是日本。”
就我個人而言,我在這里交英語的方式,也遇到了同樣的問題。
日本是一頭頑固的老騾子,富人和老年人擁有根深蒂固的所有特權(quán)。十年后可能會有一次重大的社會革命,屆時將有一半的人口死亡。確實會是有趣的時刻。
The majority of Japanese high school students have some form of depression. Japanese school culture is ruthless and stressful; students have some of the highest suicide rates in the developed world. Bullying, exclusion, peer pressure, and demanding instructors are very common.
Many Japanese consider high school the best time of their life.
Think about that.
大多數(shù)日本高中生都有某種形式的抑郁癥。日本的學(xué)校文化無情且充滿壓力;學(xué)生的自殺率在發(fā)達(dá)國家中名列前茅。欺凌、排斥、同伴壓力和要求苛刻的教練很常見。
就這樣,還有許多日本人認(rèn)為高中是他們一生中最美好的時光。
你想想看。
My wife is Japanese and she is generally happy. That is all that matters. :-). By they way, the key to making people happy in Japan is listen, listen, listen, and watch, watch, watch. It is all about non-verbal communication. Ishin-denshin (以心伝心) unspoken mutual understanding.
我妻子是日本人,她通常很快樂。這才是最重要的。
順便說一句,在日本讓人們快樂的關(guān)鍵是聽、聽、聽和看、看、看。
這一切都是關(guān)于非言語交流。
以心傳心,不言而喻的相互理解。
While there are Japanese who are unhappy not all are if they are it could be for the same reason others are unhappy
雖然有些日本人不快樂,但并非所有人都不快樂,這可能是因為其他人也不快樂。
For what it's worth, I put this question to my friend in Japan who has never lived anywhere else. She assured me that she does not feel unhappy, nor do her friends. She agrees with some of the comments here. Yes, there is a more regimented lifestyle there, but since she's never lived anywhere else, it doesn't bother her. She is very creative and intelligent, works as an English translator, and is one of the most fun people I'm in contact with. So I'm going to have to simply say that the premise of the question is faulty. There can be no "why" if there is no "are".
不管怎樣,我向我在日本的朋友提出了這個問題,他從未在其他任何地方生活過。她向我保證,她不覺得不開心,她的朋友們也不覺得不高興。她同意這里的一些評論。是的,那里有一種更為嚴(yán)格的生活方式,但由于她從未在其他地方生活過,這對她來說并不困擾。她非常有創(chuàng)造力和智慧,是一名英語翻譯,是我接觸過的最有趣的人之一。所以我不得不簡單地說,這個問題的前提是錯誤的。如果沒有“是”,就沒有“為什么”。
I’ve never seen more biased, more stupid, more insinuating question than this one. Literally, the question presupposes this fact: that Japanese, the population of approx. 126,500,000 people are generally unhappy.
What a blatant lie!
Japan is a highly developed nation, with relatively thick layers of the middle class. Like many other countries, there must be some people who are depressed, but not most.
As far as I know, the Japanese are very ingenious, love their tradition, and love their country very much. People with these traits can’t be generally unhappy.
我從未見過比這個問題更有偏見、更愚蠢、更含沙射影的問題。從字面上看,這個問題預(yù)先假定了這樣一個事實:大約12650萬人口的日本人普遍不快樂。
多么明目張膽的謊言!
日本是一個高度發(fā)達(dá)的國家,中產(chǎn)階級階層相對較厚。像許多其他國家一樣,肯定有一些人抑郁,但不是大多數(shù)人。
據(jù)我所知,日本人非常聰明,熱愛他們的傳統(tǒng),非常熱愛他們的國家。具有這些特征的人通常不會不快樂。
because japan are living hell, they work for 16 hours without additional money, have to loyal to company to dead, don’t have time to get girlfriend.
因為日本是人間地獄,他們工作了16個小時沒有額外的錢,不得不對公司忠誠至死,沒有時間交女朋友。
japanese only happy when they are in red light districts with sluts and prostitutes. That’s why all japanese men travelling across the world for sex tourisms before and after their get married.
日本人只有在紅燈區(qū)有蕩婦和妓女時才會高興。這就是為什么所有日本男性在結(jié)婚前后都會環(huán)游世界進(jìn)行性旅游。
Who says we are unhappy?
誰說我們不幸福了?